關于文化的英語的句子
【第1句】:如果你真的想做一件事情,那么就算障礙重重,你也會想盡一切辦法去辦到它。但若是你不是真心的想要去完成一件事情,那么縱使前方道路平坦,你也會想盡一切理由阻止自己向前。
【第2句】:不要妄求讓別人喜歡,盡量做到不讓別人討厭就夠了。過度去揣摩別人的喜好而改變自己,一是浪費了太多的時間,二是丟開了自身的尊嚴。
【第3句】:人生不僅要學會承受,也要學會釋懷。生活是開水,不論冷熱,只要適合的溫度,生活是口味,不論酸甜苦辣,只要適合的口感,就是最好。
【第4句】:時間真好,驗證了人心,見證了人性,懂得了真的,明白了假的,沒有解不開的難題,只有解不開的心緒。沒有過不去的經歷,只有走不出的自己。
【第5句】:本事不大,脾氣就不要太大,否則你會很麻煩;能力不大,欲望就不要太大,否則你會很痛苦。
【第6句】:很多時候,我們不是欠缺成功的籌碼,而是欠缺自信。所有的路,只有你腳踩上去了才知其遠近和曲折。
【第7句】:要自由的人,其實要擔最大的責任,選別人少走的路的人,要背負最沉重的枷鎖,從來就沒有不需要抵抗重力的飛翔。
【第8句】:再好的朋友,也抵不過無底線的直白,記得:講話的時候記得拐個彎。別把自己的口無遮攔當大氣,在別人看來那只是幼稚;別把自己的直白當亮點,那也只是自私。
【第9句】:人就是靠著不斷的遺忘,才比較容易活得下去。一念之差,心的格局便不一樣,可以大如宇宙,也可以細如微塵。
【第10句】:走錯了路,要記得回頭;愛錯了人,要懂得放手。人心都是相對的,以真換真;感情都是相互的,用心暖心。
【第11句】:心好像一扇厚重的城堡之門,沒有外面的鎖,只有里面的門,別人在外面怎么使勁地踹,不如自己在里面輕輕一撥。
【第12句】:感情中最無奈的事,莫過于兩個人經歷的不匹配。你還初出茅廬單純愛意情深似海,對方已經千帆過盡不會再愛。
【第13句】:只有放下那些無謂的負擔,我們才能一路瀟灑前行。苦是生活的原味,累是人生的本質。
【第14句】:多一點忍耐,就會少幾次后悔。少幾次翻臉,就多幾個臺階。多幾次聽不見,就少幾次庸人自擾。少撂幾句狠話,就多一些余地。
【第15句】:我們總要到過了半生,總要等退無可退,才知道我們曾經親手舍棄的東西,在后來的日子里再也遇不到了。
【第16句】:永遠不要怪別人不幫你,也永遠別怪他人不關心你。活在世上,我們都是獨立的個體,痛苦難受都得自己承受。沒人能真正理解你,石頭沒砸在他腳上,他永遠體會不到有多疼。
【第17句】:愛不起的不愛,買不起的不買,健健康康比什么都強。沒什么人值得羨慕,都是人類,生活中的困擾與愛恨,大家都差不了太多。
【第18句】:有的路,是腳去走。有的路,要心去走。絆住腳的,往往不是荊棘和石頭,而是心。所以,看起來是路鋪展在我們眼前,實際上,是心撲騰在路上。
關于勵志的英文句子有哪些
wish to die still at work.
一生都做個有用的人。
the best way to overcome your fear is to make your interests gradually wider.
讓自己克服恐懼的最好辦法就是讓自己興趣廣泛點。
Love is the ultimate form of recognition one grants to superlative value.
愛是對高尚價值認知的最高的方式。
太多了,原創的,打字累,以后給你們直接上視頻。
有哪些關于愛情的英語句子分享嗎
【第1句】:No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world.我的世界不允許你的消失,不管結局是否完美.
【第2句】:Where there is great love, there are always miracles. 哪里有真愛存在,哪里就有奇跡
【第3句】:Within you I lose myself, without you I find myself wanting to be lost again.有了你,我迷失了自我。失去你,我多么希望自己再度迷失。
【第4句】:Does not belong to me, I will let go 。 不屬于我的,我會離開。
【第5句】:If you love me, please you love doesn't love, please leave. 如果你愛我,就請你好好愛,不愛請離開。
【第6句】:Because I like, so reluctantly, not so much why. 因為喜歡,所以情愿,沒有那么多為什么。
【第7句】:.I do not travel around the world, so long as I found you. May. 我不要周游世界,我只要找到你就可以。
【第8句】:I miss you But I still miss you。 我錯過了你,卻還是會想念你。
【第9句】:I would go wandering nothing to do with you; I see a lot of scenery has nothing to do with you; I admit that all has nothing to do with you. 我會去流浪 與你無關;我看很多風景 與你無關;我承認,所有的無關,都與你有關。
如何寫出一個正確的英語句子
關于怎么寫正確的英語句子,的確有套路,就是:
確定主語寫出主干加上修飾成分確定主語
主語就是動作的發出者,或被表達的主體。如:
I am a writer.
She is such a bitch.
The water runs fast.
根據要表達的內容,主語可以是:
名詞或代詞:如上面的例子動名詞:Writing is my hobby.不定式:To have breakfast every day is such a challenge. 每天吃早飯是極大的挑戰。名詞化的成分:From your heart to mine is light years away. 你心到我心,相聚幾萬光年。從句:What I want to say is you go away. 我想說的是讓你走。寫出主干
英語的句子的主干就是五種簡單句。
熟練掌握這五種簡單句的用法很重要,是寫出一個正確英語句子的基礎。
【第1句】: 確定主語后,要看要表達的是主語發出的動作還是主語的狀態特征。
如果要表達的是主語的狀態特征,直接用主系表結構。
I am your friend.The weather is good.He is the champion.【第2句】: 如果表達的是主語的動作,看主語的動作沒有承受者。
如果沒有,則是主謂結構:
Time changes. 時代在變。We go to school. 我們去上學。介詞短語修飾動詞。It is raining heavily. 雨下得很大。【第3句】: 如果有賓語,則看動作的影響。
【第3句】:1 如果是單獨的影響人或物,則用主謂賓結構。
I love you.Li Lei is beating Han Meimei. 李雷正在打韓梅梅。不是有be就是主系表結構,這個里面的is意思不是是,是表示現在進行時的助動詞。The earthquake shaked down the buildings. 地震搖晃倒了建筑物。【第3句】:2 如果影響是人和物,比如我給你某樣東西,我給你做了某樣東西這類,要用雙賓語結構。
I made you a gift.I made a gift for you.She gives me a kiss.She gives a kiss to me.【第3句】:3 如果動作對賓語有補充說明,比如我使你高興,我聽到你在唱歌等,用主謂賓賓補結構。
I want to make you happy.I hear you singing.I found the book interesting. 我發現書很有意思。加修飾成分
修飾成分有:
定語和定語從句:修飾主語和賓語狀語和狀語從句:修飾謂語動詞主語、賓語和表語本身可以是從句,但是他們不是修飾成分,他們作為一個模塊,充當主干成分。
我以超過十種方式修飾下面這句話,來演示怎么添加修飾成分。
I fall in love with a girl.
我愛上一個女孩。
用定語修飾女孩:
I fall in love with a beautiful girl.
我愛上一個漂亮的女孩。
用狀語修飾動作發生的時間和地點:
I fell in love with a girl at this time this place last year. 去年的此時此地……
用定語從句修飾女孩:
I fall in love with a girl who has two dimples on her face. 我愛上一個臉上有兩個酒窩的女孩。
用時間狀語從句修飾:
When I was a sophomore, I fell in love with a junior girl. 當我在大二時,我愛上了一個大三女生。
用原因狀語從句修飾:
I fall in love with a girl because I cannot resist her charm. 由于無法阻擋其魅力,我愛上一個女孩。
用方式狀語從句修飾:
You should fall in love with a girl as your brothers did. 你應該和你的哥哥們那樣,愛上一個女孩。
用讓步狀語從句和地點狀語從句修飾:
Even if I was studying in a technological where there are hardly any girls, I will fall in love with a girl.雖然我就讀于工科院校,沒什么同學,我仍然會愛上一個女孩。
用賓語從句修飾:那就去掉賓語girl,換成從句。
I will fall in love with whoever I can depend on. 我會愛上任何我能指望上的人。
以下句子中的修飾成分砍掉不影響句意。
此外,不要怕犯錯,人總是在不斷發現自己之前的錯誤和不足中完善自己的。It is better to make mistakes than to do nothing at all.
碼字作圖不易,給個贊吧。
很長的英語句子,說起來不累嗎?氣夠嗎
你們老師沒有教過你們意群和停頓嗎?英語的每個句子都有一些完整的小意思或組合結構,按這些小意思或結構可劃分為各個意群,朗讀時,就在兩個意群之間停頓一下,換口氣。例如:I was reading English at the desk when the teacher came into the classroom.可分為I was reading Enlish / at the desk / when the teacher came into the classroom.朗讀時,就在每個分隔符處換口氣,也可以只在第二個分隔符處換氣,也就是停頓。如果朗讀時不注意意群和停頓,聽的人聽起來就很吃力,很難聽懂。
另外,如果掌握了意群和停頓,對閱讀文章也大有好處,可以根據意群一點一點的看,然后再整體看。
如何判斷英語句子的語法結構
讓我終結這個爭論吧。至于是賓補結構還是雙賓語結構,先通過導圖復習一下這兩塊的語法。
賓補結構
賓語補足語是用來補充說明賓語的部分。
【第1句】: 動詞+賓語(人)+名詞
I make you my sworn brother. 我讓你做我的義兄弟。【第2句】: 動詞+賓語+形容詞/副詞
I find the food delicious. 我發現食物很好吃。Leave me alone! 當我單獨待會兒。【第3句】: 動詞+賓語+不定式
I told you not to forget his betrayal. 我告訴過你別忘了他的背叛We are waiting for you to perform. 我們正在等你表演動詞+賓語+不定式(省略to)
I don't want to make you cry. 我不想讓你哭。Let's laugh. 讓我們笑吧。【第4句】: 動詞+賓語+動名詞
I see the birds flying. 我看到鳥在飛I hear the birds singing. 我聽到鳥兒在唱。I find the door opening. 我看門開著。【第5句】: 動詞+賓語+過去分詞
I have my heart hurt. 我傷心了。You please have your hands cleaned before shaking hands with me. 請你在跟我握手前,先洗手。Don't leave your homework unfinished. 別讓你的作業不完成。鑒別是不是補語的一個小竅門
補語不可省略賓語和補語之間+be,顯示句子原意。例如:I have my heart hurt.
省略hurt后句意不全,所以不可省略。
+be后, my heart is hurt. 我的心被傷了,正是句子的原意。
雙賓語結構
某些及物動詞可接兩個賓語,間接賓語人和直接賓語物。
【第1句】: 主語+謂語+間接賓語+直接賓語
He gives me an apple.I will buy you a present.【第2句】: 主語+謂語+直接賓語+for+間接賓語
I will buy a present for you【第3句】: 主語+謂語+直接賓語+to+間接賓語
He gives an apple to me復習了上面,下邊這句話的結構不言自明,
she will make him a good wife.
是賓補不是雙賓語。是上面的賓補中的第一種,主語+賓補(人)+名詞結構。
她會把他調教成一個好妻子。這句話的意思,好陰盛陽衰,難道母系社會來臨了嗎。我想如果原句沒錯,這可能是個figure of speech,就像我們漢語說男人娘娘腔似的。老婆是個河東獅子,要把他調教成一個家庭婦男。
原句很離譜。如果寫成 she will make herself a good wife for him, 或者she will be a good wife for him. 意思就通順了。她會當他的好妻子。或者,She will make him a good husband. 她會把他變為一個好丈夫,意思也通順。
有人對我的觀點有異議,所以我必須引用權威加以佐證。在Oxford Learner‘s Dictionaries的make詞條里的第十三個釋義如下:
“to represent somebody/something as being or doing something: make somebody/something + noun.
He makes King Lear a truly tragic figure.”
他把李爾王變成了一個真正的悲劇角色。
和原句一模一樣的結構,不知有異議者還有何話說?
此外,make 能帶雙賓語,例如:I will make you some coffee. 可以置換為I will make some coffee for you. 我幫你做一些咖啡。但是例句中的,顯然不是這種結構。
最難翻譯成英語的漢語句子是哪一句
應該沒有最難一說,只有更難
中華文明上下五千年,自秦國統一六國以后,使用一樣的文字,從那時到現在已經有2000年的歷史
如果把幾千個漢字用26個英文字母來代替,這真的有點難度
最近很火的把中國的小說翻譯成英語
比如說你把里面的三皇五帝翻譯成英文,可能單個翻譯很簡單,但要結合歷史這就有難度了,包括歷史里面的典故,再加上各種成語
綜合來說,想把漢語譯成英語很簡單,但如果把精髓翻譯出來,那就不是一般的等級了
留個題:魑魅魍魎怎么翻譯?
臭不要臉求贊求關注,謝謝!
關于讀書的經典句子
書中自有黃金屋,書中自有顏如玉,書中自有千鐘粟,書中自有稻粱謀。謝謝。