《滕王閣序》描寫春景的佳句
【第1句】: 滕王閣序中描寫春景的詩句是
落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。
意思翻譯:雨后的天空,烏云消散,陽光又重新照耀著大地。陽光映射下的彩霞與野鴨一起飛翔。
大雨后的江水顯得異常的充盈,遠遠望去,江水似乎和天空連接在一起。此句色彩對比鮮明,落霞是絢麗的,多重的,孤鶩是清淡的,單一的,落霞是自上而下的,孤鶩是自下而上的,秋水長天,天水相接,渾然一體,遠近、上下、立體式的展現出一幅深秋江天圖。
此外,動靜結合。動寫“落霞”、“孤鶩”,動寫“秋水”、“長天”,使人的視野中出現一幅絢麗的“江邊初晴”的畫面。
另外句中有對,對中又有對。“落霞”與“孤鶩”對,“秋水”和“長天”對,他們結合在一塊兒又是對仗。
作者登高望遠的暢快之情并沒有直接的宣泄出來,而是寓情于景,使整句變得意境深遠,讓人回味無窮,從而成為千古絕唱。
【第2句】: 滕王閣序賞析幾個寫景的句子
【第1句】:落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。
賞析:
本句首先是色彩美。夕陽之下,晚霞絢爛耀眼,而鶩的羽毛是深色的,加上是逆光,所以孤鶩近乎一個暗影,而晚霞不可能遮布西邊半個天空,尚在碧空顯露,碧空相對于落霞光度稍暗。
但相對于孤鶩來說卻較亮,孤鶩、落霞、碧空就成了明暗的對比,孤鶩的影子更加深暗,晚霞和碧空則更加燦爛。
【第2句】:層臺聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。
賞析:
層層樓臺高聳在青翠的山峰上,仿佛直沖云霄;凌空的飛檐丹輝欲流,仿佛直插大地。作者在一上一下之間僅僅用了十六個字就把樓閣高聳入云的氣勢寫得蔚為壯觀,把樓閣的獨特風貌寫得栩栩如生,這一句借著俯仰視角的改變,使上下渾然天成。
【第3句】:鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,列岡巒之體勢。
這兩句寫滕王閣周圍的動物和植物,白鶴野鴨在縈回的小島上暢游,灑滿蘭桂花香的宮殿掩映在起伏的山巒之中,使滕王閣猶如眾星捧月一般,顯出恢弘的氣勢。
擴展資料:
從內容上看,《滕王閣序》拓展了駢文的藝術境界。在藝術形式上,《滕王閣序》接受了六朝抒情小賦的傳統,又在駢文的形式上加以散文化,達到了內容美與形式美的統一。《滕王閣序》既是六朝駢文之新變,也是唐朝駢文通俗化格律化之先聲。
典文學專家袁行霈《中國文學史》:唐代駢文也出現了一些新的變化,自初唐四杰始,不少作品已于工整的對偶、華麗的辭藻之外,展示出流走活潑的生氣和注重骨力的剛健風格,如王勃的《滕王閣序》。
參考資料:百度百科-滕王閣序
【第3句】: 滕王閣序寫霞光艷麗,水天一色的句子
落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。
雨過天睛,虹消云散,陽光朗煦,淡紅色的煙霞伴著夕陽沉醉,婉若驚鴻一瞥隨孤鶩消失在天邊.然而細看來卻不知究竟是天還是水.長空凌駕于秋水之上,又與秋水交融為一體,雄偉,遼闊卻仍舊總是充滿了柔美和恬淡.青天與碧水,天水更相接,上下渾然一色,我中有你,你中有我.微風過處,秋水上會不斷地泛起漣漪,漣漪過處,平滑如鏡的水面上倒映著的景物會被蕩開,依稀透出水下的水草、魚蝦,這分明是一幅流動著的美麗圖畫.朦朧的景象仿佛綺麗的夢幻!讓人看不真切,亦真亦假.在天邊,孤鶩就像是一個匆匆過客,踏著云彩翩然而過,鳴聲唳唳,回蕩在衡陽的水邊,不一會兒,就已經變成斑駁的幾點連成一條細線.落霞如同神話中的飛天騰空而起,五彩斑斕,耀映天際;秋水也給長天頻送秋波,艷羨其亮麗,終于兩情相悅,水天一色,融為一體.