表達對婚后生活不滿的句子6
【第1句】: 表達婚姻的句子
舉些例子,僅供參考:
【第1句】:夫妻倆過日子要像一雙筷子:一是誰也離不開誰;二是什么酸甜苦辣都能在一起嘗。
【第2句】:一個革命者永遠不把愛人問題看得比革命還重要,這樣會犯錯誤的。對待婚姻問題,必須嚴肅,不要饑不擇食,不問政治,只看外表,結果弄出很多糾紛,或者生活不到頭。年輕人必須注意,要在革命斗爭中選擇自己的對象,在這個問題上也常常表現出一個人的政治品質。不要把它擺在不適當的地位,必須嚴肅對待它!
【第3句】:成功的婚姻的秘訣在于:把大災難看成小事故,而不要把小事故看成大災難
【第4句】:有追求才有快樂,有目標才有動力,有愛好才有寄托,有思想才有明天。
【第5句】:婚姻,對于不愿付出的人來說是墳墓,對于懂得愛的含義的人來說是愛的樂園。
【第6句】:過去沒有思想,可以理解,經過了還沒有思想,就不能接受。有思想的人,不管他過去如何,你需要的是今后如何。
【第7句】:結婚三部曲:第一年,男的在說,女的在聽;第二年,女的在說,男的在聽;第三年,男女一起說,鄰居在聽。
【第8句】:婚姻是要用心來經營的;精誠所至金石為開;人應該,學會用一顆真誠的心,來對待自己的婚姻!
【第9句】:在我眼里,沒有不能相信的東西。親情的呵護,愛情的執著,友情的真誠,擁有它們的時候,我相信!
【第10句】:結婚以前,已經換過了心,你帶去的那顆是我的,我身上的,是你。()埋下去的,是你,也是我。
【第11句】:愛自己需要足夠的知識,不能讓自己受到方方面面的傷害,愛別人需要足夠的方法,不能讓對方受到點點滴滴的傷害。
【第12句】:時常感嘆,上帝并不公平,留給人的時間太少,大部分人生在打拼中度過,留下來享受的時間卻不多,而且人的生命又是那么的脆弱。
【第13句】:愛情是一味良藥,用好了,可以讓人懷念一生。用不好,只能一次次的將自己傷害。
【第14句】:人活著就是充分享受生活。雖然生活中有很多的不如意,但任何惡劣環境總能找到快樂,煩惱是自找的。
【第15句】:結婚——這是一種社會團體,由一個老板一個老板娘和兩個奴隸組成,四者合而為二。
【第16句】:沒有誰會知道明天的樣子,也許是今天的復制,也許是昨天的粘貼。但是既然你選擇了遠方,就風雨兼程吧。
【第17句】:有些錯誤可以挽回,但對婚姻,對一個曾死心塌地跟著你的女人犯下的錯誤卻永遠不能,因為對方的心在你不經意的錯誤間就已經碎了。
【第18句】:等待是一種痛苦,等待更體現一種凄涼的美,等待是一種愛的付出,等待預示著希望。
【第19句】:不要把一時沖動當成愛吧,如果愛只是曾經擁有,那么,為什么會有那么多人期待天長地久?
【第20句】:是人就不會滿足,永遠掙扎在欲望的泥澤里。有幾個人能明白知足常樂的道理呢?
【第2句】: 表達對婚姻失敗無奈的詩句
古代女子生活多受束縛,且有男尊女卑,男子多不珍惜女子的情意,所以女子婚姻失敗,心生無奈的詩句其實不少,再次且送上幾句:
及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮。總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
這是詩經·氓 中的詩句,意思是
白頭偕老當年誓,如今未老生怨愁。淇水滔滔終有岸,沼澤雖寬有盡頭。
回想少時多歡聚,說笑之間情悠悠。當年山盟又海誓,哪料反目竟成仇。
不要再想背盟事,既已恩絕就算了。
聞君有兩意,故來相決絕。
這一句詩出自卓文君,有這樣一個典故:
司馬相如以一曲《鳳求凰》娶得卓文君這樣一個有才有貌的女子,
但司馬相如當上了大官兒后,受皇帝寵幸,便宿娼納妾,竟不理會卓文君。
文君因作《白頭吟》以訣:“皚如山上雪,皎如云間月。聞君有兩意,故來相決絕。今日斗酒會,明旦溝水頭。躞蹀御溝上,溝水東西流。凄凄復凄凄,嫁娶不須啼;愿得一心人,白頭不相離。竹竿何裊裊,魚尾何簁簁。男兒重意氣,何用錢刀為!”
也是文君對婚姻失敗的表達。
【第3句】: 對現在生活日子不滿用什么詩句
【第1句】:《蟬》——唐代李商隱
本以高難飽,徒勞恨費聲。
五更疏欲斷,一樹碧無情。
譯文:棲身高枝之上才難以飽腹,悲鳴傳恨無人理會白費其聲。五更以后疏落之聲幾近斷絕,滿樹碧綠依然如故毫不動情。
【第2句】:《宣州謝朓樓餞別校書叔云》——唐代李白
抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。
譯文:好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒有被斬斷,反而流得更湍急了。舉起酒杯痛飲,本想借酒消去煩憂,結果反倒愁上加愁。人生在世竟然如此不稱心如意,還不如明天就披散了頭發,乘一只小舟在江湖之上自在地漂流罷了。
【第3句】:《春望》——唐代杜甫
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
譯文:長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城里草木茂密。感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。
【第4句】:《與張十八同效阮步兵一日復一夕》——唐代韓愈
一日復一日,一朝復一朝。只見有不如,不見有所超。
食作前日味,事作前日調。不知久不死,憫憫尚誰要。
譯文:生活變得單調重復,每天都同昨天和前天一樣,人非但不能有所超越,反而比往常猶有不如。貧賤時,顛沛熬煎于貧窮與卑微;富貴了,則被財富和地位所束縛。一生遑遑求索,未找到歸宿卻已走到生命之路的盡頭,如此人生如何消受?
【第5句】:《南陵別兒童入京》——唐代李白
仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。
譯文:仰面朝天縱聲大笑著走出門去,我怎么會是長期身處草野之人?
【第4句】: 形容門當戶對結婚后生活越來越好的詩句
桃之夭夭①,灼灼其華②。之子于歸③, 宜其室家④。
桃之夭夭, 有蕡⑤其實。 之子于歸, 宜其家室。
桃之夭夭, 其葉蓁蓁⑥。 之子于歸, 宜其家人。
作品注釋
①夭夭:茂盛的樣子。 ②灼灼:花開鮮艷的樣子。華:花。 ③之子:這個姑娘(之:指示代詞,這個;子:可泛指人,此處譯為姑娘)。歸:古時稱女子出嫁為“于歸”,或單稱“歸”,是往歸夫家的意思。 ④宜:和順,和善。室家:指夫婦。⑤蕡(fén):果實很多的樣子。 ⑥蓁蓁(zhēn):樹葉茂盛的樣子。
作品譯文
【桃之夭夭,】翠綠繁茂的桃樹啊,
【灼灼其華。】花兒開得紅燦燦。
【之子于歸,】這個姑娘嫁過門啊,
【宜其室家。】定使家庭和順又美滿。
【桃之夭夭,】翠綠繁茂的桃樹啊,
【有蕡其實。】豐腴的鮮桃結滿枝。
【之子于歸,】這個姑娘嫁過門啊,
【宜其家室。】定使家庭融洽又歡喜。
【桃之夭夭,】翠綠繁茂的桃樹啊,
【其葉蓁蓁。】葉子長得繁密。
【之子于歸,】這個姑娘嫁過門啊,
【宜其家人。】定使夫妻和樂共白頭。