表達波濤洶涌的句子
【第1句】: 王者連綿起伏的群山我突然想起一句詩句是什么
峰巒如聚,波濤如怒.作品原文山坡羊·潼關懷古⑴峰巒如聚⑵,波濤如怒⑶,山河表里潼關路⑷.望西都⑸,意躊躇⑹.傷心秦漢經行處,宮闕萬間都做了土⑺.興,百姓苦;亡,百姓苦⑻!注釋譯文詞句注釋⑴山坡羊:曲牌名,是這首散曲的格式;“潼關懷古”是標題.⑵峰巒如聚:形容群峰攢集,層巒疊嶂.聚:聚攏;包圍⑶波濤如怒:形容黃河波濤的洶涌澎湃.怒:指波濤洶涌.⑷“山河”句:外面是山,里面是河,形容潼關一帶地勢險要.具體指潼關外有黃河,內有華山.表里:即內外.《左傳·僖公二十八年》:“表里山河,必無害也.”注:“晉國外河而內山.”潼關:古關口名,在今陜西省臨潼縣,關城建在華山山腰,下臨黃河,扼秦、晉、豫三省要沖,非常險要,為古代入陜門戶,是歷代的軍事重地.⑸西都:指長安(今陜西西安).這是泛指秦漢以來在長安附近所建的都城.秦、西漢建都長安,東漢建都洛陽,因此稱洛陽為東都,長安為西都.⑹躊躇:猶豫、徘徊不定,心事重重,此處形容思潮起伏,感慨萬端陷入沉思,表示心里不平靜.一作“踟躕(chí chú)”.⑺“傷心”二句:謂目睹秦漢遺跡,舊日宮殿盡成廢墟,內心傷感.傷心:令人傷心的事, 形容詞作動詞.秦漢經行處:秦朝(前221年~前206年)都城咸陽和西漢(前208~8)的都城長安都在陜西省境內潼關的西面.經行處,經過的地方.指秦漢故都遺址.宮闕:宮,宮殿;闕,皇宮門前面兩邊的樓觀.⑻興:指政權的統治穩固.興、亡:指朝代的盛衰更替.白話譯文(華山的)山峰從四面八方會聚,(黃河的)波濤像發怒似的洶涌.潼關外有黃河,內有華山,山河雄偉,地勢險要.遙望古都長安,陷于思索之中.從秦漢宮遺址經過,引發無限傷感,萬間宮殿早已化作了塵土.一朝興盛,百姓受苦;一朝滅亡,百姓依舊受苦.。