久久一区二区三区精品-久久一区二区明星换脸-久久一区二区精品-久久一区不卡中文字幕-91精品国产爱久久久久久-91精品国产福利尤物免费

2023考研英語閱讀商業(yè)天堂還是賊窩

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

2023考研英語閱讀商業(yè)天堂還是賊窩

  Business paradise or den of thieves?

  商業(yè)天堂還是賊窩?

  An effort to abolish a highly unusual Californian city

  消除一座特別另類之加州城市的努力

  EVEN Vernons logo proclaims that the city isexclusively industrial, and that is noexaggeration. It was founded in 1905 at a railwaycrossing along the Los Angeles River as a sort of Eden for business, especially the smelly, dirtyand blue-collar manufacturing sort. An aerial view shows neat boundaries around its 5.2 squaremiles , as the residential neighbourhoods of Los Angeles Countysuddenly give way to huge blocks of warehouses and factories. Lorries seem to outnumber carson Vernons streets. The whiff of pigs being slaughtered hangs over those parts not covered bythe aroma of coffee being processed.

  即便弗農(nóng)市的標(biāo)志上宣稱本市專事工業(yè),這種說法也并未言過其實。1905年,該市創(chuàng)建于洛杉磯河沿岸的一處鐵路線交匯處,人們將此地作為某種商業(yè)的樂園。從空中俯瞰可以發(fā)現(xiàn),隨著洛杉磯縣的住宅街區(qū)突然被大片倉庫和工廠所取代,弗農(nóng)市5.2平方英里的土地周圍呈現(xiàn)著整齊的界線。在弗農(nóng)街頭,卡車看起來比轎車還要多。在沒有被正在加工的咖啡香氣所覆蓋的區(qū)域,飄蕩著被屠宰的豬的氣息。

  In most of the world, it is inconceivable that Vernon could even be considered a city. It hasabout 1,800 businesses that employ more than 50,000 workers who live elsewhere in LosAngeles County. But it has only 96 actual residents, and those live in housing tuckedimprobably between power stations and warehouses and mostly owned by the city.

  在全球大部分地區(qū),人們都無法想到弗農(nóng)甚至?xí)灰暈橐蛔鞘小T撌杏写蠹s1800家企業(yè),雇傭了超過5萬名居住在洛杉磯縣其他區(qū)域的員工。不過,該市真正的居民只有96人,那些人住在以幾乎不可能的方式擠在發(fā)電站與倉庫之間、所有權(quán)主要掌握在城市手中的房屋內(nèi)。

  But in southern California tiny municipalities are notunusual. A clutch of five counties thereLosAngeles, Orange, Ventura, Riverside and SanBernardinohave, between them, no fewer than 183independent cities. That is because, for much of thepast century, California incorporated cities rather asSilicon Valley today launches start-ups. In a 1967book title, Los Angeles was The FragmentedMetropolis.

  不過在加州南部,微型城市并非特別現(xiàn)象。此地群集的洛杉磯縣、橘縣、凡圖拉縣、里弗賽德縣以及圣伯納迪諾縣五縣之間,存在著不少于183座獨立市。這是因為在上世紀(jì)大多數(shù)時間內(nèi),加州就像硅谷如今創(chuàng)辦新興企業(yè)一樣組建著城市。在1967年一本書的書名中,洛杉磯被稱為碎片化的大都會。

  But city-founding has now abruptly gone out of fashion and into reverse. First, severalCalifornian citiessuch as Vernons neighbour, Maywoodran into financial trouble largelycaused by the recession. They decided they could no longer afford to duplicate all the intricatelayers of local democracy and administration, and have tried to consolidate either with othercities or with the county itself.

  但是,創(chuàng)建城市的活動如今已突然不再流行,而且這種潮流還在逆轉(zhuǎn)。首先,加州多座城市例如鄰近弗農(nóng)市的梅伍德市,陷入了主要由經(jīng)濟(jì)衰退引發(fā)的財政困難之中,這些城市斷定自己的財力已不足以復(fù)制繁雜的整套地方民主制度及行政制度,并且已經(jīng)試圖與其他城市或縣本身合并。

  Then, last year, came discoveries of corruption. Most notorious was Bell, another of Vernonsneighbours, where eight officials lived in remarkable style, levied illegally high taxes and arenow on trial. Another city nearby, Montebello, is also being investigated on suspicions that itcooked its books.

  之后,人們在去年發(fā)現(xiàn)了腐敗問題。其中最為臭名昭著的案例是鄰近弗農(nóng)的另一座城市貝爾市,該市的八名官員過著奢華的生活,非法征收高額稅款,如今他們已被送上法庭。附近另一座城市蒙蒂貝洛市也在接受調(diào)查,人們懷疑該市曾經(jīng)篡改賬目。

  So it was perhaps only a matter of time before lawmakers took an interest in the bizarre caseof Vernon. The city happens to be in the district of assemblyman John Prez, a Democrat whois also the assemblys speaker and an up-and-coming sort. Mr Prez, citing an unprecedentedpattern of corruption, has now shepherded a bill through his lower house that woulddisincorporate any city with fewer than 150 residents and have it be absorbed by its county.That happens to affect only one Californian city, Vernon.

  因此,議員對弗農(nóng)市的古怪案例產(chǎn)生興趣也許只是遲早的事。該市恰好位于州議會議員約翰?佩雷斯的選區(qū)內(nèi),這位積極進(jìn)取的民主黨人也擔(dān)任該州議會議長。引用空前的腐敗格局為例的佩雷斯,如今已在其眾議院中護(hù)送通過了一份法案,該法案將撤銷任何居民數(shù)量不足150人的城市,使其被所在縣合并。這一法案恰好只影響到一座加州城市弗農(nóng)市。

  Mr Prez has some good reasons. Two of Vernonsformer city officials are facing criminal corruptioncharges and a former mayor has already beenconvicted. Their alleged shenanigans included riggedsalaries, outlandish expenses and perks. Vernonhas usually appointed its officials, rather thanelecting them, since positions were not evencontested. The few residents, since they live in cityhousing, have been politically tractable.

  佩雷斯擁有一些很好的理由。兩名弗農(nóng)市前任官員正面臨著腐敗刑事指控,一名前任市長已被判刑。他們據(jù)稱所采取的詭計包括:工資造假、過高的開支與津貼。因為崗位無人爭奪,所以弗農(nóng)市通常任命官員,而不是舉行選舉。由于為數(shù)不多的居民住在城市所提供的住宅中,因此他們在政治方面易受擺布。

  But for Vernons businesses disincorporation is a step too far. After all, Vernon is really meantto be run for their benefit, not for that of the 96 residents. To a large extent, Vernonrepresents all that is left of manufacturing industry in Los Angeles County. Who else in LosAngeles these days would welcome belching trucks and slaughterhouses? If Vernon loses itsindependence, its businessmen say, its electricity company will have toincrease its rates, thus erasing a crucial competitive advantage. Eric Gustafson, the third-generation manager of a family-run maker of lards and shortenings, says that if Vernon werenot a city we wouldnt be here, and if were forced to move, were not staying in this state.Hed move his firm to the Midwest, he reckons.

  不過對弗農(nóng)市商界來說,撤市之舉走得太遠(yuǎn)。畢竟,弗農(nóng)市的運作實際上是旨在服務(wù)于商界的利益,而非96名居民的利益。在很大程度上,弗農(nóng)市代表著洛杉磯縣僅存的全部制造業(yè)。如今,該縣還有誰會歡迎排著濃煙的卡車與屠宰場呢?該市商人指出,如果弗農(nóng)市失去了獨立地位,那么如今由城市所擁有的電力公司將不得不提高電價,而這會令弗農(nóng)市失去一個關(guān)鍵的競爭優(yōu)勢。一個生產(chǎn)豬油和酥油的家族企業(yè)的第三代經(jīng)理埃里克?古絲塔森表示:如果弗農(nóng)不是一座城市,那我們就不會在這里,而如果我們被迫搬走,我們將不會待在加州。他覺得自己的公司會搬到中西部地區(qū)。

  The threat of job losses and a new manufacturing exodus naturally gets legislators attentionat a time when California has barely begun recovering from recession. Mr Prez thinks thethreats are overblown. But Vernon, and most of its business customers, plan to fight his bill inthe state senate, then on the governors desk and in the courts.

  在加州剛剛勉強(qiáng)開始從經(jīng)濟(jì)衰退中走向復(fù)蘇之際,工作崗位流失以及新的制造業(yè)外逃的威脅自然會引起立法者的關(guān)注。佩雷斯認(rèn)為這種威脅被夸大了。但是弗農(nóng)市及該市大多數(shù)商業(yè)客戶卻計劃著在州參議院對佩雷斯的法案進(jìn)行抗擊,之后還將在州長和法庭那里繼續(xù)斗爭。

  Even if they prevail, however, Mr Prezs bill will have done some good. Vernons defencestrategy is to reform itself voluntarily and aggressively so that corruption will cease evenwithout disincorporation, says Mark Whitworth, the current city administrator and fire chief.There will be term limits for officials, caps on salaries, transparency in housing and so forth.After all, why get rid of an honest city? This bit of the peculiar municipal quilt that is LosAngeles may just persist.

  然而,即便他們獲得了勝利,佩雷斯的法案仍將帶來一些益處。弗農(nóng)市現(xiàn)任市長及消防隊長指出,該市的防御對策是對自身進(jìn)行自愿而激烈的改革,因此即便不撤市,腐敗也將得以終止。改革措施還包括官員任期限制、工資上限、房產(chǎn)透明管理等等。畢竟,為什么要撤銷一座誠實的城市呢?洛杉磯這座四處鋪開的獨特城市中的這一角,或許仍將堅持存在下去。

  

  Business paradise or den of thieves?

  商業(yè)天堂還是賊窩?

  An effort to abolish a highly unusual Californian city

  消除一座特別另類之加州城市的努力

  EVEN Vernons logo proclaims that the city isexclusively industrial, and that is noexaggeration. It was founded in 1905 at a railwaycrossing along the Los Angeles River as a sort of Eden for business, especially the smelly, dirtyand blue-collar manufacturing sort. An aerial view shows neat boundaries around its 5.2 squaremiles , as the residential neighbourhoods of Los Angeles Countysuddenly give way to huge blocks of warehouses and factories. Lorries seem to outnumber carson Vernons streets. The whiff of pigs being slaughtered hangs over those parts not covered bythe aroma of coffee being processed.

  即便弗農(nóng)市的標(biāo)志上宣稱本市專事工業(yè),這種說法也并未言過其實。1905年,該市創(chuàng)建于洛杉磯河沿岸的一處鐵路線交匯處,人們將此地作為某種商業(yè)的樂園。從空中俯瞰可以發(fā)現(xiàn),隨著洛杉磯縣的住宅街區(qū)突然被大片倉庫和工廠所取代,弗農(nóng)市5.2平方英里的土地周圍呈現(xiàn)著整齊的界線。在弗農(nóng)街頭,卡車看起來比轎車還要多。在沒有被正在加工的咖啡香氣所覆蓋的區(qū)域,飄蕩著被屠宰的豬的氣息。

  In most of the world, it is inconceivable that Vernon could even be considered a city. It hasabout 1,800 businesses that employ more than 50,000 workers who live elsewhere in LosAngeles County. But it has only 96 actual residents, and those live in housing tuckedimprobably between power stations and warehouses and mostly owned by the city.

  在全球大部分地區(qū),人們都無法想到弗農(nóng)甚至?xí)灰暈橐蛔鞘小T撌杏写蠹s1800家企業(yè),雇傭了超過5萬名居住在洛杉磯縣其他區(qū)域的員工。不過,該市真正的居民只有96人,那些人住在以幾乎不可能的方式擠在發(fā)電站與倉庫之間、所有權(quán)主要掌握在城市手中的房屋內(nèi)。

  But in southern California tiny municipalities are notunusual. A clutch of five counties thereLosAngeles, Orange, Ventura, Riverside and SanBernardinohave, between them, no fewer than 183independent cities. That is because, for much of thepast century, California incorporated cities rather asSilicon Valley today launches start-ups. In a 1967book title, Los Angeles was The FragmentedMetropolis.

  不過在加州南部,微型城市并非特別現(xiàn)象。此地群集的洛杉磯縣、橘縣、凡圖拉縣、里弗賽德縣以及圣伯納迪諾縣五縣之間,存在著不少于183座獨立市。這是因為在上世紀(jì)大多數(shù)時間內(nèi),加州就像硅谷如今創(chuàng)辦新興企業(yè)一樣組建著城市。在1967年一本書的書名中,洛杉磯被稱為碎片化的大都會。

  But city-founding has now abruptly gone out of fashion and into reverse. First, severalCalifornian citiessuch as Vernons neighbour, Maywoodran into financial trouble largelycaused by the recession. They decided they could no longer afford to duplicate all the intricatelayers of local democracy and administration, and have tried to consolidate either with othercities or with the county itself.

  但是,創(chuàng)建城市的活動如今已突然不再流行,而且這種潮流還在逆轉(zhuǎn)。首先,加州多座城市例如鄰近弗農(nóng)市的梅伍德市,陷入了主要由經(jīng)濟(jì)衰退引發(fā)的財政困難之中,這些城市斷定自己的財力已不足以復(fù)制繁雜的整套地方民主制度及行政制度,并且已經(jīng)試圖與其他城市或縣本身合并。

  Then, last year, came discoveries of corruption. Most notorious was Bell, another of Vernonsneighbours, where eight officials lived in remarkable style, levied illegally high taxes and arenow on trial. Another city nearby, Montebello, is also being investigated on suspicions that itcooked its books.

  之后,人們在去年發(fā)現(xiàn)了腐敗問題。其中最為臭名昭著的案例是鄰近弗農(nóng)的另一座城市貝爾市,該市的八名官員過著奢華的生活,非法征收高額稅款,如今他們已被送上法庭。附近另一座城市蒙蒂貝洛市也在接受調(diào)查,人們懷疑該市曾經(jīng)篡改賬目。

  So it was perhaps only a matter of time before lawmakers took an interest in the bizarre caseof Vernon. The city happens to be in the district of assemblyman John Prez, a Democrat whois also the assemblys speaker and an up-and-coming sort. Mr Prez, citing an unprecedentedpattern of corruption, has now shepherded a bill through his lower house that woulddisincorporate any city with fewer than 150 residents and have it be absorbed by its county.That happens to affect only one Californian city, Vernon.

  因此,議員對弗農(nóng)市的古怪案例產(chǎn)生興趣也許只是遲早的事。該市恰好位于州議會議員約翰?佩雷斯的選區(qū)內(nèi),這位積極進(jìn)取的民主黨人也擔(dān)任該州議會議長。引用空前的腐敗格局為例的佩雷斯,如今已在其眾議院中護(hù)送通過了一份法案,該法案將撤銷任何居民數(shù)量不足150人的城市,使其被所在縣合并。這一法案恰好只影響到一座加州城市弗農(nóng)市。

  Mr Prez has some good reasons. Two of Vernonsformer city officials are facing criminal corruptioncharges and a former mayor has already beenconvicted. Their alleged shenanigans included riggedsalaries, outlandish expenses and perks. Vernonhas usually appointed its officials, rather thanelecting them, since positions were not evencontested. The few residents, since they live in cityhousing, have been politically tractable.

  佩雷斯擁有一些很好的理由。兩名弗農(nóng)市前任官員正面臨著腐敗刑事指控,一名前任市長已被判刑。他們據(jù)稱所采取的詭計包括:工資造假、過高的開支與津貼。因為崗位無人爭奪,所以弗農(nóng)市通常任命官員,而不是舉行選舉。由于為數(shù)不多的居民住在城市所提供的住宅中,因此他們在政治方面易受擺布。

  But for Vernons businesses disincorporation is a step too far. After all, Vernon is really meantto be run for their benefit, not for that of the 96 residents. To a large extent, Vernonrepresents all that is left of manufacturing industry in Los Angeles County. Who else in LosAngeles these days would welcome belching trucks and slaughterhouses? If Vernon loses itsindependence, its businessmen say, its electricity company will have toincrease its rates, thus erasing a crucial competitive advantage. Eric Gustafson, the third-generation manager of a family-run maker of lards and shortenings, says that if Vernon werenot a city we wouldnt be here, and if were forced to move, were not staying in this state.Hed move his firm to the Midwest, he reckons.

  不過對弗農(nóng)市商界來說,撤市之舉走得太遠(yuǎn)。畢竟,弗農(nóng)市的運作實際上是旨在服務(wù)于商界的利益,而非96名居民的利益。在很大程度上,弗農(nóng)市代表著洛杉磯縣僅存的全部制造業(yè)。如今,該縣還有誰會歡迎排著濃煙的卡車與屠宰場呢?該市商人指出,如果弗農(nóng)市失去了獨立地位,那么如今由城市所擁有的電力公司將不得不提高電價,而這會令弗農(nóng)市失去一個關(guān)鍵的競爭優(yōu)勢。一個生產(chǎn)豬油和酥油的家族企業(yè)的第三代經(jīng)理埃里克?古絲塔森表示:如果弗農(nóng)不是一座城市,那我們就不會在這里,而如果我們被迫搬走,我們將不會待在加州。他覺得自己的公司會搬到中西部地區(qū)。

  The threat of job losses and a new manufacturing exodus naturally gets legislators attentionat a time when California has barely begun recovering from recession. Mr Prez thinks thethreats are overblown. But Vernon, and most of its business customers, plan to fight his bill inthe state senate, then on the governors desk and in the courts.

  在加州剛剛勉強(qiáng)開始從經(jīng)濟(jì)衰退中走向復(fù)蘇之際,工作崗位流失以及新的制造業(yè)外逃的威脅自然會引起立法者的關(guān)注。佩雷斯認(rèn)為這種威脅被夸大了。但是弗農(nóng)市及該市大多數(shù)商業(yè)客戶卻計劃著在州參議院對佩雷斯的法案進(jìn)行抗擊,之后還將在州長和法庭那里繼續(xù)斗爭。

  Even if they prevail, however, Mr Prezs bill will have done some good. Vernons defencestrategy is to reform itself voluntarily and aggressively so that corruption will cease evenwithout disincorporation, says Mark Whitworth, the current city administrator and fire chief.There will be term limits for officials, caps on salaries, transparency in housing and so forth.After all, why get rid of an honest city? This bit of the peculiar municipal quilt that is LosAngeles may just persist.

  然而,即便他們獲得了勝利,佩雷斯的法案仍將帶來一些益處。弗農(nóng)市現(xiàn)任市長及消防隊長指出,該市的防御對策是對自身進(jìn)行自愿而激烈的改革,因此即便不撤市,腐敗也將得以終止。改革措施還包括官員任期限制、工資上限、房產(chǎn)透明管理等等。畢竟,為什么要撤銷一座誠實的城市呢?洛杉磯這座四處鋪開的獨特城市中的這一角,或許仍將堅持存在下去。

  

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 一级在线观看视频 | 波多野结衣视频在线观看地址免费 | 亚洲精品综合一二三区在线 | 国产一级高清视频 | 亚洲国产一区二区三区综合片 | 久草97 | 亚洲综合色视频在线观看 | 九九99九九视频在线观看 | 99久免费精品视频在线观看2 | 欧美一级性视频 | 欧美精品国产一区二区三区 | 青青热在线精品视频免费 | 97在线观看完整免费 | 男人天堂网在线 | 午夜在线视频一区二区三区 | 波多野结衣在线观看一区二区三区 | 亚洲天堂免费看 | 国产精品白浆流出视频 | 国产精品私人玩物在线观看 | 中文字幕日韩欧美一区二区三区 | 国产精品欧美一区二区 | 国产国语高清在线视频二区 | 免费播放国产性色生活片 | 国产成人综合洲欧美在线 | tom影院亚洲国产 | 亚洲欧洲精品国产二码 | 最新最好看免费毛片基地 | 特级淫片欧美高清视频蜜桃 | 成年人在线网站 | 日韩欧美第一页 | 波多野结衣在线免费观看视频 | 香蕉久久一区二区不卡无毒影院 | 免费观看大片毛片 | 国产91精选在线观看网站 | 中文字幕日韩国产 | 男人的天堂久久精品激情 | 在线观看国产一区 | 免费一级毛片在线播放放视频 | 美女作爱网站 | 亚洲三级在线观看 | 一级一片在线播放在线观看 |