英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解的精煉50篇037: 交響樂(lè)的性感演繹
英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解精煉第037篇,練習(xí)關(guān)于交響樂(lè)的性感演繹 的閱讀理解,含有四級(jí)閱讀練習(xí)題,參考譯文,答案等內(nèi)容。
37. Sex In The Symphony
Say what you will about the liberties the bond string quartet takes with a piece of classical music, you can t fault its sexually charged performances for being off key. 1 Off color, yes. A bond concert is a melodic lap dance: the four sylphs do energetic things with their orchestral instruments, not to mention their hips, which would compel Stradivari to order an exorcism. 2 One does not learn to straddle a cello that way at a conservatory.
Ever since Thai-Chinese violin sensation Vanessa-Mae was featured on a 1995 album cover as if she had just won a wet-nightgown competition, record companies have been prowling3 for accomplished female musicians capable of playing fiddle at a high, steamy pitch. In bond, U. K. -base Decca Records has found its own variation of Sex in the Symphony.
Released in 2000, the group s first album, Born, topped clssical music charts around the world, selling more than 1 million copies to date . The genre s popularity is due in part to the fact, with classical music, there are no language barriers. Vanessa-Mae and her acolytes reduce the fuddy-duddy4 factor. Kids can relate . In the hand of a group like bond, a classical piece sounds like a palatable pop song that won t frighten away the folks while pulling in the kids. It makes the music accessible.
And then there are the cool clothes. Bond members deny their slinky nightclub attire and libidinous onstage posturing has much to do with their fame. Our success is not based on our outfits, says Ecker, the quartet s lead violinist. It goes beyond our image. We play great music. Indeed, we should give the prodigies their props. Bond s music is not warmed-over Bach. The playlist for their Asian tour contains but one classical cover: Tchaikovshy s 1812 Overture .
CET4大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)閱讀練習(xí)題:
Ⅰ. Make senten ces with the fo llowing wo rds a nd p hra ses :
take liberty with prowl slink sneak
Ⅱ. True o r Fa lse :
1. The genre becomes popular partly because that there are no language barriers and Vanessa-Mae reduces the fuddy-duddy factor.
2. Bond members agree that their fame has much to do with slinky nightclub attire and onstage posturing.
3. The play list for their Asian tour contains classical music.
4. Vanes-Mae is a Thai-Chinese musician capable of playing fiddle at a high and steamy pitch.
參考答案
Ⅰ. 參見(jiàn)導(dǎo)釋
Ⅱ. 1. T 2. F 3 . T 4 . T
CET4大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)閱讀參考譯文:
交響樂(lè)的性感演繹
不 管你對(duì)辣妹四重奏自由演繹古典音樂(lè)有何看法, 你沒(méi)法指摘她們性感妖嬈的表演有失音樂(lè)水準(zhǔn)。只是有些另類(lèi)。辣妹的音樂(lè)會(huì)是一場(chǎng)旋律優(yōu)美的性感舞蹈: 四個(gè)窈窕淑女憑著手中的管弦樂(lè)器演繹激情, 那隨音樂(lè)扭動(dòng)的腰臀足以讓人著魔。音樂(lè)學(xué)院是不會(huì)教人這樣騎著大提琴演奏的。
轟動(dòng)一時(shí)的中泰混血小提琴手陳美, 在1995 年發(fā)行的專(zhuān)集封面上的造型, 就好像她剛剛贏得 性感睡衣 大賽一樣。從那以后各家唱片公司一直在暗中尋覓技藝高超, 能把小提琴拉得性感而又令人興奮的女音樂(lè)家。英國(guó)的笛卡唱片公司在辣妹組合身上找到了公司自己的 性感交響樂(lè) 基調(diào)。辣妹組合2000 年發(fā)行的首張專(zhuān)集《誕生》, 曾打上世界古典音樂(lè)流行榜榜首, 銷(xiāo)量已達(dá)100 多萬(wàn)張。
這類(lèi)音樂(lè)流行的部分原因在于, 古典音樂(lè)沒(méi)有語(yǔ)言障礙。陳美和她的追隨者打破了古典音樂(lè)的沉悶, 青少年可以認(rèn)同。辣妹之類(lèi)的演奏組合, 將古典音樂(lè)演奏得像通俗的流行歌曲, 不會(huì)嚇跑年長(zhǎng)的, 還可以吸引小孩。古典音樂(lè)變得平易近人。
還有酷辣的服裝。辣妹成員否認(rèn)她們的成名與她們緊身的夜總會(huì)裝扮和火辣的臺(tái)風(fēng)有關(guān)。 我們的成功不是基于我們的服裝, 第一小提琴手海莉說(shuō): 我們將音樂(lè)玩得極好, 超越了我們的外形。 的確, 我們?cè)摓檫@些天才說(shuō)句公道話: 辣妹的音樂(lè)不是炒冷飯的巴赫。
閱讀導(dǎo)評(píng)
有人戲言 Survival of the prettiest , Good looks are a woman s most fungible asset 。可我們也不要忘了 Beauty is only skin-deep 。我們欣賞的不僅是女人的美貌, 更重要的是內(nèi)在的智慧、氣質(zhì)和修養(yǎng)。如今無(wú)論哪種場(chǎng)合, 鮮有美女不現(xiàn)身的, 當(dāng)美女被當(dāng)作純粹花瓶或擺設(shè), 或干脆是性欲對(duì)象時(shí),那么美女們的悲哀也就近在咫尺了。
閱讀講解:
1. 注意這句話的前半個(gè)倒裝句。正常的句子順序是 What you will say about the liberties ... 。 liberties 后面省略了 that 。take liberties with sb. or sth. 意思是 放肆, 隨意 , 如: She told him to stop taking liberties. The film take considerable liberties with the novel on which it is based.
2. stradivari 斯特拉迪瓦里, 意大利提琴制造家, 在型號(hào)和種類(lèi)上頗多創(chuàng)新, 制作過(guò)大提琴、中提琴、小提琴和吉他, 其制造的小提琴成為后世的楷模。exorcism n. 驅(qū)除邪魔, 用魔法招魂。這句話的字面意思是: 迫使斯特拉迪瓦里都要訂制符咒驅(qū)妖了。
3. prowl v. 小心地悄悄移動(dòng), 如: wild animals prowling in the forest ;burglars prowling in the grounds of the house 。prowl, skulk,lurk, slink, sneak 這幾個(gè)詞都有 人或動(dòng)物為免受注意而做出的緩慢而無(wú)聲的動(dòng)作 的意思, 但用法上還是有區(qū)別。prowl 指野獸覓食或罪犯伺機(jī)行動(dòng), 如: Wolves prowled the forest in search of prey. skulk 指含怒或含罪惡目的窺伺可乘之機(jī), 如: He skulked around outside until the police had gone. slink 通常含有 垂頭 之意, 如: The dog slunk off to lick its wounds. sneak in / out 指偷偷摸摸做壞事, 但還夠不上犯罪, 如: She was caught sneaking into the show without paying.
4. fuddy-duddy n. 老腦筋, 老頑固, 老古董, 如: You are such an old fuddy-duddy!
英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解精煉第037篇,練習(xí)關(guān)于交響樂(lè)的性感演繹 的閱讀理解,含有四級(jí)閱讀練習(xí)題,參考譯文,答案等內(nèi)容。
37. Sex In The Symphony
Say what you will about the liberties the bond string quartet takes with a piece of classical music, you can t fault its sexually charged performances for being off key. 1 Off color, yes. A bond concert is a melodic lap dance: the four sylphs do energetic things with their orchestral instruments, not to mention their hips, which would compel Stradivari to order an exorcism. 2 One does not learn to straddle a cello that way at a conservatory.
Ever since Thai-Chinese violin sensation Vanessa-Mae was featured on a 1995 album cover as if she had just won a wet-nightgown competition, record companies have been prowling3 for accomplished female musicians capable of playing fiddle at a high, steamy pitch. In bond, U. K. -base Decca Records has found its own variation of Sex in the Symphony.
Released in 2000, the group s first album, Born, topped clssical music charts around the world, selling more than 1 million copies to date . The genre s popularity is due in part to the fact, with classical music, there are no language barriers. Vanessa-Mae and her acolytes reduce the fuddy-duddy4 factor. Kids can relate . In the hand of a group like bond, a classical piece sounds like a palatable pop song that won t frighten away the folks while pulling in the kids. It makes the music accessible.
And then there are the cool clothes. Bond members deny their slinky nightclub attire and libidinous onstage posturing has much to do with their fame. Our success is not based on our outfits, says Ecker, the quartet s lead violinist. It goes beyond our image. We play great music. Indeed, we should give the prodigies their props. Bond s music is not warmed-over Bach. The playlist for their Asian tour contains but one classical cover: Tchaikovshy s 1812 Overture .
CET4大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)閱讀練習(xí)題:
Ⅰ. Make senten ces with the fo llowing wo rds a nd p hra ses :
take liberty with prowl slink sneak
Ⅱ. True o r Fa lse :
1. The genre becomes popular partly because that there are no language barriers and Vanessa-Mae reduces the fuddy-duddy factor.
2. Bond members agree that their fame has much to do with slinky nightclub attire and onstage posturing.
3. The play list for their Asian tour contains classical music.
4. Vanes-Mae is a Thai-Chinese musician capable of playing fiddle at a high and steamy pitch.
參考答案
Ⅰ. 參見(jiàn)導(dǎo)釋
Ⅱ. 1. T 2. F 3 . T 4 . T
CET4大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)閱讀參考譯文:
交響樂(lè)的性感演繹
不 管你對(duì)辣妹四重奏自由演繹古典音樂(lè)有何看法, 你沒(méi)法指摘她們性感妖嬈的表演有失音樂(lè)水準(zhǔn)。只是有些另類(lèi)。辣妹的音樂(lè)會(huì)是一場(chǎng)旋律優(yōu)美的性感舞蹈: 四個(gè)窈窕淑女憑著手中的管弦樂(lè)器演繹激情, 那隨音樂(lè)扭動(dòng)的腰臀足以讓人著魔。音樂(lè)學(xué)院是不會(huì)教人這樣騎著大提琴演奏的。
轟動(dòng)一時(shí)的中泰混血小提琴手陳美, 在1995 年發(fā)行的專(zhuān)集封面上的造型, 就好像她剛剛贏得 性感睡衣 大賽一樣。從那以后各家唱片公司一直在暗中尋覓技藝高超, 能把小提琴拉得性感而又令人興奮的女音樂(lè)家。英國(guó)的笛卡唱片公司在辣妹組合身上找到了公司自己的 性感交響樂(lè) 基調(diào)。辣妹組合2000 年發(fā)行的首張專(zhuān)集《誕生》, 曾打上世界古典音樂(lè)流行榜榜首, 銷(xiāo)量已達(dá)100 多萬(wàn)張。
這類(lèi)音樂(lè)流行的部分原因在于, 古典音樂(lè)沒(méi)有語(yǔ)言障礙。陳美和她的追隨者打破了古典音樂(lè)的沉悶, 青少年可以認(rèn)同。辣妹之類(lèi)的演奏組合, 將古典音樂(lè)演奏得像通俗的流行歌曲, 不會(huì)嚇跑年長(zhǎng)的, 還可以吸引小孩。古典音樂(lè)變得平易近人。
還有酷辣的服裝。辣妹成員否認(rèn)她們的成名與她們緊身的夜總會(huì)裝扮和火辣的臺(tái)風(fēng)有關(guān)。 我們的成功不是基于我們的服裝, 第一小提琴手海莉說(shuō): 我們將音樂(lè)玩得極好, 超越了我們的外形。 的確, 我們?cè)摓檫@些天才說(shuō)句公道話: 辣妹的音樂(lè)不是炒冷飯的巴赫。
閱讀導(dǎo)評(píng)
有人戲言 Survival of the prettiest , Good looks are a woman s most fungible asset 。可我們也不要忘了 Beauty is only skin-deep 。我們欣賞的不僅是女人的美貌, 更重要的是內(nèi)在的智慧、氣質(zhì)和修養(yǎng)。如今無(wú)論哪種場(chǎng)合, 鮮有美女不現(xiàn)身的, 當(dāng)美女被當(dāng)作純粹花瓶或擺設(shè), 或干脆是性欲對(duì)象時(shí),那么美女們的悲哀也就近在咫尺了。
閱讀講解:
1. 注意這句話的前半個(gè)倒裝句。正常的句子順序是 What you will say about the liberties ... 。 liberties 后面省略了 that 。take liberties with sb. or sth. 意思是 放肆, 隨意 , 如: She told him to stop taking liberties. The film take considerable liberties with the novel on which it is based.
2. stradivari 斯特拉迪瓦里, 意大利提琴制造家, 在型號(hào)和種類(lèi)上頗多創(chuàng)新, 制作過(guò)大提琴、中提琴、小提琴和吉他, 其制造的小提琴成為后世的楷模。exorcism n. 驅(qū)除邪魔, 用魔法招魂。這句話的字面意思是: 迫使斯特拉迪瓦里都要訂制符咒驅(qū)妖了。
3. prowl v. 小心地悄悄移動(dòng), 如: wild animals prowling in the forest ;burglars prowling in the grounds of the house 。prowl, skulk,lurk, slink, sneak 這幾個(gè)詞都有 人或動(dòng)物為免受注意而做出的緩慢而無(wú)聲的動(dòng)作 的意思, 但用法上還是有區(qū)別。prowl 指野獸覓食或罪犯伺機(jī)行動(dòng), 如: Wolves prowled the forest in search of prey. skulk 指含怒或含罪惡目的窺伺可乘之機(jī), 如: He skulked around outside until the police had gone. slink 通常含有 垂頭 之意, 如: The dog slunk off to lick its wounds. sneak in / out 指偷偷摸摸做壞事, 但還夠不上犯罪, 如: She was caught sneaking into the show without paying.
4. fuddy-duddy n. 老腦筋, 老頑固, 老古董, 如: You are such an old fuddy-duddy!