久久一区二区三区精品-久久一区二区明星换脸-久久一区二区精品-久久一区不卡中文字幕-91精品国产爱久久久久久-91精品国产福利尤物免费

研究生入學考試英語翻譯的方法

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

研究生入學考試英語翻譯的方法

  有關翻譯的方法和具體的技巧不勝枚舉。在翻譯過程中,不可能有一種或幾種套式供譯者使用。但一般來說,翻譯主要有直譯和意譯兩大類。直譯指在譯文的語言條件下,在譯文中既保持原文的內容,又保持原文的形式,即無論從內容和形式都忠實于原文;意譯指向內容忠實于原文,不拘泥于原文的形式。這是因為英語和漢語分屬不同的語言,兩者在詞匯

  、句法結構和表達法等方面具有很多差異,所以當原文的思想內容與譯文的表達形式有矛盾時,就應采用意譯法,這樣譯出來的東西就更加符合漢語的語言規范。畢竟,考試時最要緊的是用通順的漢語準確表達原文的意思。下面舉例加以說明:

  例1 To determine the conseauences of sleep deficit , researchers have put subjects through a set psychological and performance tests requiring them, for instance, to add columns of mumber or recall a passage read to them only minutes earlier.

  通過對該題的分析,我們可以看出:To determine the consequences of sleep deficit 在句中做狀語,接著是主語+謂語+賓語這一基本句型結構,它基本上符合漢語的表達方法,試譯如下:

  譯文:為了確定睡眠不足產生的后果,研究人員對測試對象進行了一系列的心理測試和行為測試。例如,要求他們做一組數字加法,或讓他們回憶幾分鐘前念給他們聽的文章。

  例2 Dont cross the bridge till you get to it.

  像這樣的句子只能采取意譯法,譯為:

  譯文:不必擔心過早。或:不必自尋麻煩。

  如果按原文字面直譯為到了橋邊才過橋,未免不倫不類。再舉數例:

  例3 Ruth was upsetting the other children,so I showed her the door.

  譯:魯絲一直在擾亂別的孩子,我就把他攆了出去。

  例4 She didnt like him much , but if she went out with him.itd be one in the eye of Kath.

  譯文:她并不怎么喜歡他,可是如果她跟他一起出去玩,那倒可以讓凱絲心中感到不是滋味。

  例5 I want a man who will throw his hat over the Chindwin and then lead his troops after it.

  譯文:我要的是這樣的一個人他決心在欽敦江破釜沉舟,然后率領部隊前進。

  

  有關翻譯的方法和具體的技巧不勝枚舉。在翻譯過程中,不可能有一種或幾種套式供譯者使用。但一般來說,翻譯主要有直譯和意譯兩大類。直譯指在譯文的語言條件下,在譯文中既保持原文的內容,又保持原文的形式,即無論從內容和形式都忠實于原文;意譯指向內容忠實于原文,不拘泥于原文的形式。這是因為英語和漢語分屬不同的語言,兩者在詞匯

  、句法結構和表達法等方面具有很多差異,所以當原文的思想內容與譯文的表達形式有矛盾時,就應采用意譯法,這樣譯出來的東西就更加符合漢語的語言規范。畢竟,考試時最要緊的是用通順的漢語準確表達原文的意思。下面舉例加以說明:

  例1 To determine the conseauences of sleep deficit , researchers have put subjects through a set psychological and performance tests requiring them, for instance, to add columns of mumber or recall a passage read to them only minutes earlier.

  通過對該題的分析,我們可以看出:To determine the consequences of sleep deficit 在句中做狀語,接著是主語+謂語+賓語這一基本句型結構,它基本上符合漢語的表達方法,試譯如下:

  譯文:為了確定睡眠不足產生的后果,研究人員對測試對象進行了一系列的心理測試和行為測試。例如,要求他們做一組數字加法,或讓他們回憶幾分鐘前念給他們聽的文章。

  例2 Dont cross the bridge till you get to it.

  像這樣的句子只能采取意譯法,譯為:

  譯文:不必擔心過早。或:不必自尋麻煩。

  如果按原文字面直譯為到了橋邊才過橋,未免不倫不類。再舉數例:

  例3 Ruth was upsetting the other children,so I showed her the door.

  譯:魯絲一直在擾亂別的孩子,我就把他攆了出去。

  例4 She didnt like him much , but if she went out with him.itd be one in the eye of Kath.

  譯文:她并不怎么喜歡他,可是如果她跟他一起出去玩,那倒可以讓凱絲心中感到不是滋味。

  例5 I want a man who will throw his hat over the Chindwin and then lead his troops after it.

  譯文:我要的是這樣的一個人他決心在欽敦江破釜沉舟,然后率領部隊前進。

  

主站蜘蛛池模板: 成人国产三级精品 | 国产精品99精品久久免费 | 天天看片欧美 | 狠狠色狠狠色综合久久一 | 久久久精品久久久久三级 | 99视频在线免费观看 | 亚洲免费在线视频播放 | 成人久久免费视频 | 午夜a毛片 | 视频精品一区二区 | 国产精品自拍一区 | 日本高清在线精品一区二区三区 | 九九99re在线视频精品免费 | 99九九成人免费视频精品 | 九九视频在线免费观看 | 国产美女一区二区三区 | 伊人2222| 久久国产成人福利播放 | 亚洲日韩中文字幕在线播放 | 国产乱码精品一区二区三区中 | 日韩欧美成末人一区二区三区 | 成人a视频在线观看 | 成人亚洲欧美 | 成年人免费观看视频网站 | 亚洲国产欧美目韩成人综合 | 日产毛片| 久久国产乱子伦精品免费不卡 | 久久久久久一级毛片免费野外 | 亚洲精品综合一区二区 | 欧美成网 | 国产视频在线免费观看 | 亚洲影院中文字幕 | 国产免费一区二区三区 | 国产欧美一区二区三区免费看 | 免费狼人久久香蕉网 | 91成人免费 | 九九99视频在线观看视频观看 | 亚洲一区二区三区影院 | 日韩成人黄色片 | 亚洲国产一区二区三区在线观看 | 午夜在线伦理福利视频 |