大學(xué)英語四級(jí)考試新題型翻譯的練習(xí)及答案解析(15)
請將下面這段話翻譯成英文:
1.有魚有水的地方大都是有好環(huán)境的,好環(huán)境便會(huì)給人好心情。
2.中國民族自古以來從不把人看作高于一切,在哲學(xué)文藝方面的表現(xiàn)都反映出人在自然界中與萬物占著一個(gè)比例較為恰當(dāng)?shù)牡匚唬墙^對(duì)統(tǒng)治萬物的主宰。
參考答案:
1.A place with water an d fish is necessarily blessed with a nice setting,which in return keeps people in good mood.
2.Chinese people has never regarded human being as the highest creature among everything else since ancient times,whose behavior in both philosophy and arts takes a rather appropriate proportion with all others in the natural world,but not as an absolute dominant ruler.