久久一区二区三区精品-久久一区二区明星换脸-久久一区二区精品-久久一区不卡中文字幕-91精品国产爱久久久久久-91精品国产福利尤物免费

百度發布奇葩問題搜索報告 這些問題真讓人無語

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

百度發布奇葩問題搜索報告 這些問題真讓人無語

我為什么打鼾吵不醒自己?女兒長得丑怎么辦?床邊放一碗血,晚上蚊子還會來咬我嘛?坐飛機去美國時差能讓人多活一天不?……這些可不是腦筋急轉彎,而是中文搜索引擎百度近日公布的“奇葩問題搜索top12榜單”。不僅上榜問題夠奇葩,回答也相當辣眼睛。比如,憋住的屁去哪兒了?回答是從口鼻排走了。

A list of top 12 weird searches revealed by Baidu, the leading search engine in China, boomed recently, showing the wild imagination of Chinese web users.

國內搜索引擎巨頭百度公布了奇葩搜索問題前12名排行榜,這份近日備受關注的榜單展示了國內網友的奇葩腦洞。

Have you ever wondered "if you hold in a fart, where does it go?" According to Baidu, it exits out the mouth and nose. When people hold in gas it will absorb into the intestinal wall and then mix with the blood. Then the gas comes out through the mouths—the higher end of the digestive track.

你有沒有想過“憋住的屁去哪兒了?”根據百度上的回答,它會從口鼻排出。當人們憋住不排氣時,氣體會被腸壁吸收,然后融入血液,從消化道的上端——口腔排出。

"Why can't I stop picking at acne?" raised the second biggest question mark. Baidu says the reason is obsessive-compulsive disorder. People with this mental disorder feel the need to repeatedly touch and squeeze their pimples until their anxiety is relieved by the repeated movements. This may also occur in people who are perfectionists or in those who are obsessed with their looks.

第二個最常見的提問是“為什么我就忍不住擠痘痘呢?”根據百度,這是強迫癥導致的。強迫癥患者總想不停觸摸或擠壓自己的粉刺,直到這種重復行為讓他們的焦慮有所緩解。完美主義者或者過分注重外表的人可能也會這么做。

According to the data, people from 20 to 40 years old are curious why their snoring doesn't wake them up. According to Baidu, their brains ignore the information so they can have a good rest.

數據顯示,20到40歲的人好奇為什么人不會被自己的鼾聲吵醒。根據百度,是因為大腦忽視了這一信息,所以打鼾的人不會被打擾。

Some wanted to know: "Will mosquitoes still bite if I put a bowl of blood next to my bed?" Baidu says yes, as the bowl of blood will cool down and mosquitoes are attracted to heat.

有人想知道“床邊放一碗血,蚊子還會來咬我嘛?”百度的答案是會,因為碗里的血液是冷卻的,而蚊子喜歡有溫度的。

There were also questions that Baidu was unable to answer, such as: "Why does my daughter look ugly?" According to Baidu's data, Libras are most likely to search this question. Many users on Baidu Knows comfort those who ask this question by saying "beauty is not everything" or "your daughter might be more beautiful when she blossoms into womanhood."

還有一些問題是百度也無能為力的,比如:“我女兒為什么這么丑?”根據百度的數據,天枰座的人最可能搜索這一問題。百度知道上的許多用戶紛紛安慰該問題的提問者,稱“美麗不是萬能的”、“女大十大變,你的女兒長大后可能會更漂亮。”

腦洞大開當然不是中國網友的專利,如果中外網友要就此一較高下,恐怕很難分出勝負。

根據Digitaloft公司整理的“20個最奇葩谷歌搜索問題”, 老外們最常搜索的奇葩問題第一名是“我懷孕了嗎?”(Am I pregnant?),緊隨其后的是“我怎么回家?”(How do I get home?)、“真的有外星人嗎?”(Are aliens real?)、“放屁能燃燒脂肪嗎?”(Does farting burns calories)。

我為什么打鼾吵不醒自己?女兒長得丑怎么辦?床邊放一碗血,晚上蚊子還會來咬我嘛?坐飛機去美國時差能讓人多活一天不?……這些可不是腦筋急轉彎,而是中文搜索引擎百度近日公布的“奇葩問題搜索top12榜單”。不僅上榜問題夠奇葩,回答也相當辣眼睛。比如,憋住的屁去哪兒了?回答是從口鼻排走了。

A list of top 12 weird searches revealed by Baidu, the leading search engine in China, boomed recently, showing the wild imagination of Chinese web users.

國內搜索引擎巨頭百度公布了奇葩搜索問題前12名排行榜,這份近日備受關注的榜單展示了國內網友的奇葩腦洞。

Have you ever wondered "if you hold in a fart, where does it go?" According to Baidu, it exits out the mouth and nose. When people hold in gas it will absorb into the intestinal wall and then mix with the blood. Then the gas comes out through the mouths—the higher end of the digestive track.

你有沒有想過“憋住的屁去哪兒了?”根據百度上的回答,它會從口鼻排出。當人們憋住不排氣時,氣體會被腸壁吸收,然后融入血液,從消化道的上端——口腔排出。

"Why can't I stop picking at acne?" raised the second biggest question mark. Baidu says the reason is obsessive-compulsive disorder. People with this mental disorder feel the need to repeatedly touch and squeeze their pimples until their anxiety is relieved by the repeated movements. This may also occur in people who are perfectionists or in those who are obsessed with their looks.

第二個最常見的提問是“為什么我就忍不住擠痘痘呢?”根據百度,這是強迫癥導致的。強迫癥患者總想不停觸摸或擠壓自己的粉刺,直到這種重復行為讓他們的焦慮有所緩解。完美主義者或者過分注重外表的人可能也會這么做。

According to the data, people from 20 to 40 years old are curious why their snoring doesn't wake them up. According to Baidu, their brains ignore the information so they can have a good rest.

數據顯示,20到40歲的人好奇為什么人不會被自己的鼾聲吵醒。根據百度,是因為大腦忽視了這一信息,所以打鼾的人不會被打擾。

Some wanted to know: "Will mosquitoes still bite if I put a bowl of blood next to my bed?" Baidu says yes, as the bowl of blood will cool down and mosquitoes are attracted to heat.

有人想知道“床邊放一碗血,蚊子還會來咬我嘛?”百度的答案是會,因為碗里的血液是冷卻的,而蚊子喜歡有溫度的。

There were also questions that Baidu was unable to answer, such as: "Why does my daughter look ugly?" According to Baidu's data, Libras are most likely to search this question. Many users on Baidu Knows comfort those who ask this question by saying "beauty is not everything" or "your daughter might be more beautiful when she blossoms into womanhood."

還有一些問題是百度也無能為力的,比如:“我女兒為什么這么丑?”根據百度的數據,天枰座的人最可能搜索這一問題。百度知道上的許多用戶紛紛安慰該問題的提問者,稱“美麗不是萬能的”、“女大十大變,你的女兒長大后可能會更漂亮。”

腦洞大開當然不是中國網友的專利,如果中外網友要就此一較高下,恐怕很難分出勝負。

根據Digitaloft公司整理的“20個最奇葩谷歌搜索問題”, 老外們最常搜索的奇葩問題第一名是“我懷孕了嗎?”(Am I pregnant?),緊隨其后的是“我怎么回家?”(How do I get home?)、“真的有外星人嗎?”(Are aliens real?)、“放屁能燃燒脂肪嗎?”(Does farting burns calories)。

主站蜘蛛池模板: 波少野结衣在线播放 | a在线观看欧美在线观看 | 91成人啪国产啪永久地址 | 一区在线看 | 亚洲一区二区三区在线播放 | 亚洲免费中文 | 日韩欧美亚州 | 久久久夜间小视频 | 国产成人精品永久免费视频 | 国产乱子精品免费视观看片 | 2020精品极品国产色在线观看 | 美国一级毛片片aa成人 | 久在线观看 | 亚洲精品国产高清不卡在线 | 91精品一区二区综合在线 | 亚洲毛片视频 | 国产亚洲欧美在线人成aaaa | 亚洲加勒比 | 国产成人禁片免费观看视频 | 国产成人午夜性a一级毛片 国产成人午夜性视频影院 国产成人香蕉久久久久 | 自拍视频一区 | 国产成人精品三级在线 | 亚洲天堂欧美 | 欧美69xx| 日韩在线黄色 | 日韩欧美综合 | 国产专区中文字幕 | 大片毛片 | 亚洲欧美成人 | 欧美一级xxxx俄罗斯一级 | 三级国产精品一区二区 | 三级黄色片日韩 | 精品国产无限资源免费观看 | 大伊香蕉精品视频在线 | 国产精品久久久久一区二区 | 日本免费一区二区三区毛片 | 亚洲免费在线视频观看 | 中文字幕一区二区三区有限公司 | 欧美综合一区二区三区 | 91网站网站网站在线 | 成人免费观看高清在线毛片 |