久久一区二区三区精品-久久一区二区明星换脸-久久一区二区精品-久久一区不卡中文字幕-91精品国产爱久久久久久-91精品国产福利尤物免费

辨別易混淆詞匯

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

辨別易混淆詞匯

英語中有很多容易混淆的單詞,今天小編就帶大家來辨別一部分易混淆的詞匯。

isle and aisle

The homophones isle and aisle are both nouns, with the former referring to an island, and the latter to a passage between rows of seats. Thus, you’d perhaps come across an aisle rather than an isle while doing your grocery shopping.

同音異形異義詞isle和aisle都是名詞,前者指的是一個島嶼,而后者的座位之間的過道。因此,當在你的雜貨店購物時,你遇到的是一個aisle(通道),而不是一個isle(島)。

Bear and bare

Bear and bare are often confused when used as verbs. While bare means ‘to uncover (a part of the body or other thing) and expose it to view’, the verb bear relates to carrying or supporting, both literally and figuratively. Bear can, of course, be a noun – denoting the furry animal. Bare, on the other hand, can also be used as an adjective, meaning ‘not clothed or covered’. So it does make quite a difference whether someone has bear feet or bare feet.

Bear和bare用作動詞時常常容易混淆。Bare的意思是“裸露、身體的一部分或其他物體無覆蓋物”, Bear作名詞時表示“熊”。另一方面,bear也可以用作形容詞,表示“沒有穿衣服或無遮蓋物的”。因此bear feet 和 bare feet并沒有較大差別,均可表示“赤腳”。

stationary and stationery

Another very common mistake is to confuse stationary and stationery. The two have the same pronunciation and their spelling is very similar, but while stationary is an adjective meaning ‘not moving’, stationery is a noun referring to writing materials.

stationary 和stationery也是一組常見的易混詞匯。這兩個有相同的發(fā)音并且拼寫很相似。但stationary是形容詞,表示“靜止的”,stationery則是名詞,指“文具、信紙”。

gorilla and guerrilla

Gorillas are not necessarily known for their combative, militant nature, but guerrillas certainly are. Although gorilla can be informally used to describe a person, or more specifically, ‘a(chǎn) heavily built aggressive-looking man’, in a military context, speaking of guerrilla soldiers makes more sense, as it refers to ‘a(chǎn) member of a small independent group taking part in irregular fighting’.

Gorillas(大猩猩)不一定以好斗,激進的本性著稱,但guerrillas(游擊隊)肯定是以好斗,激進的本性著稱。盡管gorilla(大猩猩)可以在非正式表達中用來描述一個人,更確切地描述“一個身強力壯的男人”。但在一個軍事背景下,用到guerrilla(游擊隊士兵)則更有意義,guerrilla指的是“游擊隊員,參與不規(guī)則的戰(zhàn)斗的小獨立團體中的成員”。

Dessert and desert

While the prospect of stranding on a dessert island may sound quite appealing to some, you’d probably be more likely to end up on a desert island after having survived a shipwreck. Similarly to the stationary and stationery confusion, a single letter can make a big difference here. Desert can be used both as a noun and a verb, meaning ‘a(chǎn) waterless, empty area’ and ‘to abandon someone’, respectively. A dessert, on the other hand, is the sweet course of a meal.

停留在甜食小島上聽起來很吸引人,但實際上,你可能會在海難后最終在一個荒島上后海難中幸存下來。類似于stationary 和 stationery,一個字母之差可能導(dǎo)致一個很大的區(qū)別。Desert(沙漠)可以作為名詞和動詞使用,意思分別為“n.沙漠/荒涼之地”和“v.遺棄某人”。Dessert,意為“一餐中的甜點”。

這些易混淆的詞匯,你分清了嗎?

英語中有很多容易混淆的單詞,今天小編就帶大家來辨別一部分易混淆的詞匯。

isle and aisle

The homophones isle and aisle are both nouns, with the former referring to an island, and the latter to a passage between rows of seats. Thus, you’d perhaps come across an aisle rather than an isle while doing your grocery shopping.

同音異形異義詞isle和aisle都是名詞,前者指的是一個島嶼,而后者的座位之間的過道。因此,當在你的雜貨店購物時,你遇到的是一個aisle(通道),而不是一個isle(島)。

Bear and bare

Bear and bare are often confused when used as verbs. While bare means ‘to uncover (a part of the body or other thing) and expose it to view’, the verb bear relates to carrying or supporting, both literally and figuratively. Bear can, of course, be a noun – denoting the furry animal. Bare, on the other hand, can also be used as an adjective, meaning ‘not clothed or covered’. So it does make quite a difference whether someone has bear feet or bare feet.

Bear和bare用作動詞時常常容易混淆。Bare的意思是“裸露、身體的一部分或其他物體無覆蓋物”, Bear作名詞時表示“熊”。另一方面,bear也可以用作形容詞,表示“沒有穿衣服或無遮蓋物的”。因此bear feet 和 bare feet并沒有較大差別,均可表示“赤腳”。

stationary and stationery

Another very common mistake is to confuse stationary and stationery. The two have the same pronunciation and their spelling is very similar, but while stationary is an adjective meaning ‘not moving’, stationery is a noun referring to writing materials.

stationary 和stationery也是一組常見的易混詞匯。這兩個有相同的發(fā)音并且拼寫很相似。但stationary是形容詞,表示“靜止的”,stationery則是名詞,指“文具、信紙”。

gorilla and guerrilla

Gorillas are not necessarily known for their combative, militant nature, but guerrillas certainly are. Although gorilla can be informally used to describe a person, or more specifically, ‘a(chǎn) heavily built aggressive-looking man’, in a military context, speaking of guerrilla soldiers makes more sense, as it refers to ‘a(chǎn) member of a small independent group taking part in irregular fighting’.

Gorillas(大猩猩)不一定以好斗,激進的本性著稱,但guerrillas(游擊隊)肯定是以好斗,激進的本性著稱。盡管gorilla(大猩猩)可以在非正式表達中用來描述一個人,更確切地描述“一個身強力壯的男人”。但在一個軍事背景下,用到guerrilla(游擊隊士兵)則更有意義,guerrilla指的是“游擊隊員,參與不規(guī)則的戰(zhàn)斗的小獨立團體中的成員”。

Dessert and desert

While the prospect of stranding on a dessert island may sound quite appealing to some, you’d probably be more likely to end up on a desert island after having survived a shipwreck. Similarly to the stationary and stationery confusion, a single letter can make a big difference here. Desert can be used both as a noun and a verb, meaning ‘a(chǎn) waterless, empty area’ and ‘to abandon someone’, respectively. A dessert, on the other hand, is the sweet course of a meal.

停留在甜食小島上聽起來很吸引人,但實際上,你可能會在海難后最終在一個荒島上后海難中幸存下來。類似于stationary 和 stationery,一個字母之差可能導(dǎo)致一個很大的區(qū)別。Desert(沙漠)可以作為名詞和動詞使用,意思分別為“n.沙漠/荒涼之地”和“v.遺棄某人”。Dessert,意為“一餐中的甜點”。

這些易混淆的詞匯,你分清了嗎?

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學習電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: www.操操操 | 欧美色道 | 欧美视频在线一区二区三区 | 正能量www正能量免费网站 | 91社区视频| 欧美色视频日本片免费高清 | 国产欧美亚洲精品 | 国产精品久久福利网站 | 色综合美国色农夫网 | 国产精品91在线 | 91久久青青草原免费 | 国产欧美成人一区二区三区 | 久久久久综合给合狠狠狠 | 欧美成人久久久 | 亚洲第一区视频在线观看 | 久久有这有精品在线观看 | 亚洲欧洲日产国产 最新 | 亚洲欧美国产高清va在线播放 | 欧美性色一级在线观看 | 国产成人a在一区线观看高清 | xx毛片| 欧美精品国产一区二区三区 | 一区二区三区久久 | 美女又黄又免费的视频 | 亚洲欧美综合久久 | 欧美日韩色黄大片在线视频 | 婷婷91| 美女视频永久黄网站在线观看 | 亚洲综合天堂网 | 另类自拍| 国产成人丝袜网站在线看 | 国产精品欧美一区二区 | 草草视频免费观看 | 免费看 s色| 国产精品成人免费综合 | 大伊香蕉精品视频在线观看 | 国产午夜毛片一区二区三区 | 日本理论在线 | 国产精品免费视频一区 | a一级| 免费特黄视频 |