2024考研:歷年英語翻譯真題(27)
2007年考研英語翻譯真題及答案解析
Part C
Directions:
Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written clearly on ANSWER SHEET 2. (10 points)
The study of law has been recognized for centuries as a basic intellectual discipline in European universities. However, only in recent years has it become a feature of undergraduate programs in Canadian universities. (1) Traditionally, legal learning has been viewed in such institutions as the special preserve of lawyers, rather than a necessary part of the intellectual equipment of an educated person. Happily, the older and more continental view of legal education is establishing itself in a number of Canadian universities and some have even begun to offer undergraduate degrees in law.
If the study of law is beginning to establish itself as part and parcel of a general education, its aims and methods should appeal directly to journalism educators. Law is a discipline which encourages responsible judgment. On the one hand, it provides opportunities to analyze such ideas as justice, democracy and freedom. (2) On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and comment on the news. For example, notions of evidence and fact, of basic rights and public interest are at work in the process of journalistic judgment and production just as in courts of law. Sharpening judgment by absorbing and reflecting on law is a desirable component of a journalist’s intellectual preparation for his or her career.
(3) But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media. Politics or, more broadly, the functioning of the state, is a major subject for journalists. The better informed they are about the way the state works, the better their reporting will be. (4) In fact, it is difficult to see how journalists who do not have a clear grasp of the basic features of the Canadian Constitution can do a competent job on political stories.
Furthermore, the legal system and the events which occur within it are primary subjects for journalists. While the quality of legal journalism varies greatly, there is an undue reliance amongst many journalists on interpretations supplied to them by lawyers. (5) While comment and reaction from lawyers may enhance stories, it is preferable for journalists to rely on their own notions of significance and make their own judgments. These can only come from a well-grounded understanding of the legal system.
答案解析
Part C (10 points)
1. 長久以來,法律知識在這類學校里一起被視為律師們專有的,而不是一個受教育者的知識素養的必要組成部分。
2. 另一方面,這一學科把這些概念結合到日常生活中,這與資訊記者每天報道和評論資訊的做法是相同的。
3. 資訊記者應比普通公民更加透徹地了解法律,而這種看法是基于他們對資訊媒體業已確立的規約和特殊責任的理解。
4. 事實上,很難設想那些對加拿大憲法的基本要點缺乏清晰了解的資訊記者何以能勝任政治資訊的報道工作。
5. 盡管律師的見解和反應會提高報道的質量,但資訊記者最好憑借他們自己對重要性的理解自行做出判斷。
翻譯是兩種語言的橋梁,每天練習,全面掌握。
2007年考研英語翻譯真題及答案解析
Part C
Directions:
Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written clearly on ANSWER SHEET 2. (10 points)
The study of law has been recognized for centuries as a basic intellectual discipline in European universities. However, only in recent years has it become a feature of undergraduate programs in Canadian universities. (1) Traditionally, legal learning has been viewed in such institutions as the special preserve of lawyers, rather than a necessary part of the intellectual equipment of an educated person. Happily, the older and more continental view of legal education is establishing itself in a number of Canadian universities and some have even begun to offer undergraduate degrees in law.
If the study of law is beginning to establish itself as part and parcel of a general education, its aims and methods should appeal directly to journalism educators. Law is a discipline which encourages responsible judgment. On the one hand, it provides opportunities to analyze such ideas as justice, democracy and freedom. (2) On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and comment on the news. For example, notions of evidence and fact, of basic rights and public interest are at work in the process of journalistic judgment and production just as in courts of law. Sharpening judgment by absorbing and reflecting on law is a desirable component of a journalist’s intellectual preparation for his or her career.
(3) But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media. Politics or, more broadly, the functioning of the state, is a major subject for journalists. The better informed they are about the way the state works, the better their reporting will be. (4) In fact, it is difficult to see how journalists who do not have a clear grasp of the basic features of the Canadian Constitution can do a competent job on political stories.
Furthermore, the legal system and the events which occur within it are primary subjects for journalists. While the quality of legal journalism varies greatly, there is an undue reliance amongst many journalists on interpretations supplied to them by lawyers. (5) While comment and reaction from lawyers may enhance stories, it is preferable for journalists to rely on their own notions of significance and make their own judgments. These can only come from a well-grounded understanding of the legal system.
答案解析
Part C (10 points)
1. 長久以來,法律知識在這類學校里一起被視為律師們專有的,而不是一個受教育者的知識素養的必要組成部分。
2. 另一方面,這一學科把這些概念結合到日常生活中,這與資訊記者每天報道和評論資訊的做法是相同的。
3. 資訊記者應比普通公民更加透徹地了解法律,而這種看法是基于他們對資訊媒體業已確立的規約和特殊責任的理解。
4. 事實上,很難設想那些對加拿大憲法的基本要點缺乏清晰了解的資訊記者何以能勝任政治資訊的報道工作。
5. 盡管律師的見解和反應會提高報道的質量,但資訊記者最好憑借他們自己對重要性的理解自行做出判斷。
翻譯是兩種語言的橋梁,每天練習,全面掌握。