久久一区二区三区精品-久久一区二区明星换脸-久久一区二区精品-久久一区不卡中文字幕-91精品国产爱久久久久久-91精品国产福利尤物免费

“穿幫鏡頭”英語怎么說

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

“穿幫鏡頭”英語怎么說

  這幾年,每當有一部熱播劇收尾,網絡上就會出現該劇的“穿幫鏡頭”集錦。比如,上世紀70年代的街頭出現“辦證”字樣的小廣告,或者墻上的時鐘越走越慢等等。我們今天要說的不是搜羅“穿幫鏡頭”這個行為,而是這個詞的英文說法——goof。

  A goof in film making is an error made during film production which finds its way into the final released picture. Depending upon the film and the actual scene, the goof may have different effects: a loss in realism, an annoyance, or it could just be funny. It is often a type of continuity error. Goofs are also known as "bloopers" or "mistakes".

  

  電影制作時一些失誤出現在影片播放中的畫面就叫“穿幫鏡頭”(goof)。基于影片和實際場景的不同,“穿幫鏡頭”也會產生不同的效果:影片失真,令觀眾氣惱,或者可能只是有點好笑。“穿幫鏡頭”一般多是連貫性方面的失誤,在英文中還可以用blooper或者mistake來表示。

  There are several types of goofs, for example:

  “穿幫鏡頭”一般有這么幾類:

  Somebody or something from the film crew is in the picture that wasn't planned (e.g., camera and cameraman is reflected in a mirror).

  電影劇組中的人或者道具意外出現在影片中(比如:從鏡子里看到攝像機或者攝影師)。

  Chronological or conditional errors (e.g. a cigarette getting longer with the next scene).

  先后順序或條件方面的失誤(比如:下個鏡頭切過來后,手里的香煙比之前長了)。

  Historical inaccuracies and anachronisms (e.g., an HDTV set in a film set in the 1970s).

  史實不準確及時代錯誤(比如:以上世紀70年代為背景的電影中出現高清電視)。

  Geographic: an object or landmark reveals the scene was filmed in a different city than the city it is set. This is very common in Hollywood films that are shot in Canada.

  地理方面的錯誤:影片中的某個事物或者標志性建筑物暴露出影片中的城市并非故事設定的城市。這在好萊塢影片中很常見,很多好萊塢電影都是在加拿大拍攝的。

  Problems in audio or soundtrack (e.g. a person's lips carry on moving after they have finished speaking).

  配音方面的問題(比如:影片中人們都說完話了,可是一個人的嘴唇還在動)。

  Intertitles displaying wrong words (e.g. a character called "John" may have his name misspelled Jhon in the subtitles by accident).

  字幕顯示錯誤的單詞(比如:一個名叫John的角色,他的名字在字幕中卻顯示為Jhon)。

  這幾年,每當有一部熱播劇收尾,網絡上就會出現該劇的“穿幫鏡頭”集錦。比如,上世紀70年代的街頭出現“辦證”字樣的小廣告,或者墻上的時鐘越走越慢等等。我們今天要說的不是搜羅“穿幫鏡頭”這個行為,而是這個詞的英文說法——goof。

  A goof in film making is an error made during film production which finds its way into the final released picture. Depending upon the film and the actual scene, the goof may have different effects: a loss in realism, an annoyance, or it could just be funny. It is often a type of continuity error. Goofs are also known as "bloopers" or "mistakes".

  

  電影制作時一些失誤出現在影片播放中的畫面就叫“穿幫鏡頭”(goof)。基于影片和實際場景的不同,“穿幫鏡頭”也會產生不同的效果:影片失真,令觀眾氣惱,或者可能只是有點好笑。“穿幫鏡頭”一般多是連貫性方面的失誤,在英文中還可以用blooper或者mistake來表示。

  There are several types of goofs, for example:

  “穿幫鏡頭”一般有這么幾類:

  Somebody or something from the film crew is in the picture that wasn't planned (e.g., camera and cameraman is reflected in a mirror).

  電影劇組中的人或者道具意外出現在影片中(比如:從鏡子里看到攝像機或者攝影師)。

  Chronological or conditional errors (e.g. a cigarette getting longer with the next scene).

  先后順序或條件方面的失誤(比如:下個鏡頭切過來后,手里的香煙比之前長了)。

  Historical inaccuracies and anachronisms (e.g., an HDTV set in a film set in the 1970s).

  史實不準確及時代錯誤(比如:以上世紀70年代為背景的電影中出現高清電視)。

  Geographic: an object or landmark reveals the scene was filmed in a different city than the city it is set. This is very common in Hollywood films that are shot in Canada.

  地理方面的錯誤:影片中的某個事物或者標志性建筑物暴露出影片中的城市并非故事設定的城市。這在好萊塢影片中很常見,很多好萊塢電影都是在加拿大拍攝的。

  Problems in audio or soundtrack (e.g. a person's lips carry on moving after they have finished speaking).

  配音方面的問題(比如:影片中人們都說完話了,可是一個人的嘴唇還在動)。

  Intertitles displaying wrong words (e.g. a character called "John" may have his name misspelled Jhon in the subtitles by accident).

  字幕顯示錯誤的單詞(比如:一個名叫John的角色,他的名字在字幕中卻顯示為Jhon)。

主站蜘蛛池模板: 免费毛片网站 | 草在线视频| 亚洲va中文字幕 | 高清一级淫片a级中文字幕 高清一区二区 | 亚洲香蕉一区二区三区在线观看 | 成人国产永久福利看片 | 欧美成人自拍视频 | 国产日产韩产麻豆1区 | 欧美成人高清免费大片观看 | 亚洲国产精久久久久久久春色 | 中文在线最新版天堂 | 亚洲精品久 | 亚洲男人天堂久久 | 亚洲欧美手机在线观看 | 成人三级做爰在线视频 | 一级美女黄色片 | 国产精品91在线 | 日韩国产欧美一区二区三区 | 亚洲rct中文字幕在线 | 亚洲天堂一区二区在线观看 | 久久青草网站 | 亚洲视频手机在线 | 午夜爽爽爽视频 | 在线一区免费播放 | 久久久免费视频播放 | 欧美一级免费看 | 成人欧美 | 成人网在线免费观看 | 日韩午夜在线 | 精品欧美一区视频在线观看 | 99精品视频在线在线视频观看 | mm在线精品视频 | 国产亚洲欧美在线播放网站 | 26uuu天天夜夜综合 | 欧美激情中文字幕 | 鲁丝片一区二区三区免费 | 色伊人国产高清在线 | 亚洲一区视频 | 欧美色成人综合 | 欧美日韩精品一区二区免费看 | 中国三级毛片 |