久久一区二区三区精品-久久一区二区明星换脸-久久一区二区精品-久久一区不卡中文字幕-91精品国产爱久久久久久-91精品国产福利尤物免费

在迪拜入住7星級酒店是怎樣的體驗?

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

在迪拜入住7星級酒店是怎樣的體驗?

 

Gold plated iPads in every room, a revolving bed in the Royal Suite and 17 types of pillow that can be selected from a menu - there is nothing modest about the seven-star Burj Al Arab hotel in Dubai.

每間房間都有鍍金iPad, 皇家套房有旋轉床,菜單上有17種枕頭可選——迪拜伯瓷七星酒店就沒有什么是低調的。

Shaped like a sail to represent Dubai’s nautical heritage, the hotel's distinctive silhouette has become a symbol for the nation and an Instagram favourite for the tens of thousands of Britons who flock there.

酒店造型似風帆,這獨一無二的外形輪廓代表了迪拜的航海文化遺產,現已成為該國的象征;Instagram上備受追捧,成千上萬的英國人蜂擁而至。

MailOnline Travel was invited inside the luxurious hotel to see whether the hotel was blissfully refined or ridiculously brash.

《每日郵報在線》受邀去奢華酒店,一探酒店內部究竟是精心打造、幸福感Max,還是浮夸顯擺,自以為奢華。

The palatial 8,395 square foot Royal Suite is fit for a maharaja, with an exquisite majlis style lounge, library and cinema room, along with two master bathrooms, each with full-size jacuzzis and separate rain showers.

(圖)金碧輝煌的皇家套房占地8395平方英尺,精致的會議大廳、圖書館和電影院,加上兩個主臥足尺的按摩浴缸和單獨的蓮蓬花灑正適合印度王公。

 

 

For the ultimate experience, chaueffeur-driven Rolls Royce's can take you from the airport to the hotel.

要想有終極體驗,勞斯萊斯專車司機在機場接你,一路送你到酒店。

 

 

The colourful Sky View bar in the Al Muntaha boasted incredible views over the Dubai skyline, particularly impressive at night.

帆船酒店空中餐廳景象色彩斑斕,酒店以此奇景為傲,迪拜的天際線盡收眼底,晚間景象尤其壯觀。

 

 

There are 202 suites in the hotel, each spanning two floors and filled with plush carpets and pristine furniture.

賓館有202間套房,每間都跨兩個樓層,配備豪華地毯和嶄新的家具。

 

 

You can't help but be wowed by the striking lobby - a sea of colour, light.

大堂絢麗奪目,你不禁會嘖嘖稱奇——這是片色彩和燈光的海洋。

 

 

What room would be complete without a rotating bed? This lavish suite comes with 'his and her' rooms, this one being the male side.

房間沒有一張旋轉床怎能稱之為完滿?奢華套房分男女主臥,這間是男主人的。

 

 

A spectacular meeting room in the Royal Suite with a sky decor above the table.

皇家套房里絢麗壯觀的會議室里,桌子上空為藍天裝飾。

 

 

The opulent golden entrance to the Al Mahara restaurant, which specialises in sea food. As guests ate food, soft music was played.

海底餐廳的金色入口富麗堂皇,以海鮮為特色主打。客人們邊品味海鮮,邊欣賞輕柔舒緩的音樂。

 

 

There was a fresh supply of edible goodies (most adorned with gold leaf), and a handwritten note.

美食新鮮可口(多數飾以金色葉片),附有手寫留言。

 

 

The hotel looked liked an Arabian palace at night time, with multitudes of lights, flowers and plants lighting up its grounds.

酒店晚間看起來有如阿拉伯宮殿,百花齊放、草木繁盛、燈火輝煌,照亮地面。

 

Gold plated iPads in every room, a revolving bed in the Royal Suite and 17 types of pillow that can be selected from a menu - there is nothing modest about the seven-star Burj Al Arab hotel in Dubai.

每間房間都有鍍金iPad, 皇家套房有旋轉床,菜單上有17種枕頭可選——迪拜伯瓷七星酒店就沒有什么是低調的。

Shaped like a sail to represent Dubai’s nautical heritage, the hotel's distinctive silhouette has become a symbol for the nation and an Instagram favourite for the tens of thousands of Britons who flock there.

酒店造型似風帆,這獨一無二的外形輪廓代表了迪拜的航海文化遺產,現已成為該國的象征;Instagram上備受追捧,成千上萬的英國人蜂擁而至。

MailOnline Travel was invited inside the luxurious hotel to see whether the hotel was blissfully refined or ridiculously brash.

《每日郵報在線》受邀去奢華酒店,一探酒店內部究竟是精心打造、幸福感Max,還是浮夸顯擺,自以為奢華。

The palatial 8,395 square foot Royal Suite is fit for a maharaja, with an exquisite majlis style lounge, library and cinema room, along with two master bathrooms, each with full-size jacuzzis and separate rain showers.

(圖)金碧輝煌的皇家套房占地8395平方英尺,精致的會議大廳、圖書館和電影院,加上兩個主臥足尺的按摩浴缸和單獨的蓮蓬花灑正適合印度王公。

 

 

For the ultimate experience, chaueffeur-driven Rolls Royce's can take you from the airport to the hotel.

要想有終極體驗,勞斯萊斯專車司機在機場接你,一路送你到酒店。

 

 

The colourful Sky View bar in the Al Muntaha boasted incredible views over the Dubai skyline, particularly impressive at night.

帆船酒店空中餐廳景象色彩斑斕,酒店以此奇景為傲,迪拜的天際線盡收眼底,晚間景象尤其壯觀。

 

 

There are 202 suites in the hotel, each spanning two floors and filled with plush carpets and pristine furniture.

賓館有202間套房,每間都跨兩個樓層,配備豪華地毯和嶄新的家具。

 

 

You can't help but be wowed by the striking lobby - a sea of colour, light.

大堂絢麗奪目,你不禁會嘖嘖稱奇——這是片色彩和燈光的海洋。

 

 

What room would be complete without a rotating bed? This lavish suite comes with 'his and her' rooms, this one being the male side.

房間沒有一張旋轉床怎能稱之為完滿?奢華套房分男女主臥,這間是男主人的。

 

 

A spectacular meeting room in the Royal Suite with a sky decor above the table.

皇家套房里絢麗壯觀的會議室里,桌子上空為藍天裝飾。

 

 

The opulent golden entrance to the Al Mahara restaurant, which specialises in sea food. As guests ate food, soft music was played.

海底餐廳的金色入口富麗堂皇,以海鮮為特色主打。客人們邊品味海鮮,邊欣賞輕柔舒緩的音樂。

 

 

There was a fresh supply of edible goodies (most adorned with gold leaf), and a handwritten note.

美食新鮮可口(多數飾以金色葉片),附有手寫留言。

 

 

The hotel looked liked an Arabian palace at night time, with multitudes of lights, flowers and plants lighting up its grounds.

酒店晚間看起來有如阿拉伯宮殿,百花齊放、草木繁盛、燈火輝煌,照亮地面。

主站蜘蛛池模板: 性色aⅴ在线观看swag | 911精品国产91久久久久 | 色综合久久久 | 三级黄色在线观看 | 国产男女爽爽爽爽爽视频 | 亚洲haose在线观看 | 中国老妇另类xxxx | 欧洲97色综合成人网 | 国产女人一区二区 | 日韩毛片在线免费观看 | 激情欧美一区二区三区 | 久久久久久日本一区99 | 欧美一级免费在线观看 | 国产一级片儿 | 中文日韩字幕 | 九九视频免费在线观看 | 亚洲欧美一区在线 | 久久精品国产欧美日韩99热 | 亚洲综合色一区二区三区小说 | 99国产精品久久久久久久成人热 | 古代级a毛片可以免费看 | 欧美高清日本三级人妇 | 国产综合在线视频 | 久久久久综合给合狠狠狠 | 国产精品久久久久久久久久影院 | 久久久婷 | 另类专区另类专区亚洲 | 国产边打电话边做对白刺激 | 免费看孕妇毛片全部播放 | 亚洲精品xxx| 欧美美女一区二区三区 | 久久久久国产一级毛片高清板 | 亚洲最新网站 | 姐姐真漂亮在线视频中文版 | 成人精品一区二区不卡视频 | 亚洲欧美高清 | 香港日本韩国三级网站 | 亚洲成人美女 | 欧美一级毛片免费大全 | 欧美整片在线观看 | 自怕偷自怕亚洲精品 |