時尚女孩最愛說的雅思口頭禪
1. Yoba! 對啊。
這是時尚女孩子創造出來的語言,也是她們常說的單字之一。基本上呢,Yoba 就是Yes 的意思。比如她們會說Do you like to go swimming with us? 你就可以回答Yoba! 但是這不是正式的英文,純粹是好玩的說法。
2. Bam chi ga bon-bon. 是不是干了什么好事。
這群女孩子沒事就喜歡說,Bam chi ga bon-bon. 這是在 70 年代時色情電影中都會有的一段旋律,所以大家都把它引申為跟性有關的一些事物。比如說要是有人跟你說他昨天帶女朋友回家過夜,這種事情你總不能明問,Do you have sex last night? 這么直白實在不合適。所以這種情況下,你就可以開玩笑地問他說 Bam chi ga bon-bon? 這句話也可以當形容詞或名詞用,例如,I have a girlfriend for 2 years, but no Bam chi ga bon bon at all. 意思就是交了女朋友二年,卻什么事都沒發生過。
另外有一個詞 hanky-panky 跟 Bam chi ga bon-bon 很像,同樣是指一些曖昧的事,例如: Theres something hanky-panky going on in the restroom.
3. Damn-it boy 該死的男孩
這群女孩子有一堆話來稱呼男孩。例如,Damn-it boy. 就是常常可以聽到的一個。另外還有You fool. , You cheese head ,當然可以聽出來打情罵俏的成份遠多于真正責備的成份。
4. He is not my type. 他不是我心目中的類型。
俗話說一個女孩子想男孩子,二個女孩子談男孩子,三個女孩子罵男孩子。當二個女人聚在一起總是會對周遭的男生品頭論足,He is not my type. 是常用的一個句子,就相當于他跟我不適合啦。他不是我想要的那個類型。
5. He is a muscle man. 他是個有肌肉的男人。
有些美國女孩子很欣賞那些肌肉很多的男人,她們稱之為 muscular type,或是可以說 a muscle man,或是 He is beefy. 。如果你跟一個老美說I have no muscle. ,人家當然就會聽不懂,你應該說I am not a muscle man. 才對。
另外有一個說法叫 semi-muscular. Semi-muscular 就是有點肌肉又不會太多,比如可以說 I am semi-muscular with 6-pack ab. 6-pack ab 意味著 six piece of muscle on the abdomen 就是有六塊腹肌的意思,也可以說成 washboard ab. 像洗衣板一樣的腹肌。
6. I saw a girl throw herself on him. 我看到有一個女孩對他投懷送抱。
這就是指女生作小鳥依人狀,把整個人靠在男生身上。另外一句類似的話是,That girl drapes herself all over him. 也是指整個人就趴在他身上。
7. You can go commando. 你可以不穿內褲出門。
1. Yoba! 對啊。
這是時尚女孩子創造出來的語言,也是她們常說的單字之一。基本上呢,Yoba 就是Yes 的意思。比如她們會說Do you like to go swimming with us? 你就可以回答Yoba! 但是這不是正式的英文,純粹是好玩的說法。
2. Bam chi ga bon-bon. 是不是干了什么好事。
這群女孩子沒事就喜歡說,Bam chi ga bon-bon. 這是在 70 年代時色情電影中都會有的一段旋律,所以大家都把它引申為跟性有關的一些事物。比如說要是有人跟你說他昨天帶女朋友回家過夜,這種事情你總不能明問,Do you have sex last night? 這么直白實在不合適。所以這種情況下,你就可以開玩笑地問他說 Bam chi ga bon-bon? 這句話也可以當形容詞或名詞用,例如,I have a girlfriend for 2 years, but no Bam chi ga bon bon at all. 意思就是交了女朋友二年,卻什么事都沒發生過。
另外有一個詞 hanky-panky 跟 Bam chi ga bon-bon 很像,同樣是指一些曖昧的事,例如: Theres something hanky-panky going on in the restroom.
3. Damn-it boy 該死的男孩
這群女孩子有一堆話來稱呼男孩。例如,Damn-it boy. 就是常常可以聽到的一個。另外還有You fool. , You cheese head ,當然可以聽出來打情罵俏的成份遠多于真正責備的成份。
4. He is not my type. 他不是我心目中的類型。
俗話說一個女孩子想男孩子,二個女孩子談男孩子,三個女孩子罵男孩子。當二個女人聚在一起總是會對周遭的男生品頭論足,He is not my type. 是常用的一個句子,就相當于他跟我不適合啦。他不是我想要的那個類型。
5. He is a muscle man. 他是個有肌肉的男人。
有些美國女孩子很欣賞那些肌肉很多的男人,她們稱之為 muscular type,或是可以說 a muscle man,或是 He is beefy. 。如果你跟一個老美說I have no muscle. ,人家當然就會聽不懂,你應該說I am not a muscle man. 才對。
另外有一個說法叫 semi-muscular. Semi-muscular 就是有點肌肉又不會太多,比如可以說 I am semi-muscular with 6-pack ab. 6-pack ab 意味著 six piece of muscle on the abdomen 就是有六塊腹肌的意思,也可以說成 washboard ab. 像洗衣板一樣的腹肌。
6. I saw a girl throw herself on him. 我看到有一個女孩對他投懷送抱。
這就是指女生作小鳥依人狀,把整個人靠在男生身上。另外一句類似的話是,That girl drapes herself all over him. 也是指整個人就趴在他身上。
7. You can go commando. 你可以不穿內褲出門。