久久一区二区三区精品-久久一区二区明星换脸-久久一区二区精品-久久一区不卡中文字幕-91精品国产爱久久久久久-91精品国产福利尤物免费

研究表明 白葡萄酒會增加患前列腺癌的風險

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

研究表明 白葡萄酒會增加患前列腺癌的風險

Drinking one glass of white wine a day raises the risk of prostate cancer by a quarter, a new research suggests.

一項最新研究表明,每天喝一杯白葡萄酒會使患前列腺癌的風險增加四分之一。

But a daily red wine appears to slash the chance of developing the disease by an eighth.

但是每天喝一杯紅酒似乎能讓患此病的幾率降低八分之一。

Researchers at the Medical University of Vienna analyzed the boozing habits and medical records of 611,169 men taken from 17 previous studies.

維也納醫科大學的研究人員分析了611169名男性的飲酒習慣和醫療記錄,這些數據來自之前的17項研究。

They found one glass of wine a day made no difference to the prostate cancer risk when pooling all varieties of grape.

他們發現,每天喝一杯混合釀制的葡萄酒不會影響患前列腺癌的風險。

But after separating them by color, white was linked to a 26 percent increased likelihood and red a 12 percent cut.

但用顏色區分后,白葡萄酒會增加26%的患前列腺癌的可能,而紅葡萄酒則會減少12%。

The team believes the resveratrol in the skin of red grapes has cancer-fighting properties which may counteract the harm of alcohol. There are around ten times as much of this in red as white.

該研究小組認為,紅葡萄皮中的白藜蘆醇具有抗癌作用,可以抵消酒精的危害。紅葡萄酒中的白藜蘆醇大約是白葡萄酒的十倍。

Dr. Iain Frame, from Prostate Cancer UK, said: "We would not recommend that anyone changes their drinking habits based on these results alone. Instead, it's important all men maintain a healthy lifestyle with a balanced diet and limited alcohol consumption."

來自英國前列腺癌組織的伊恩·格瑞斯醫生表示:“我們不建議任何人僅僅依據這些結果就改變他們的飲酒習慣。相反,所有男性保持健康的生活方式,均衡飲食和少量飲酒才是重要的。”

A previous study found drinking beer may increase the risk of prostate cancers by 37 percent. It is the most common cancer in men, with one in eight suffering from the condition during their lifetime.

此前的一項研究發現,喝啤酒可能會使患前列腺癌的風險增加37%。前列腺癌是男性最常見的癌癥,有八分之一的男性會患上這種疾病。

Drinking one glass of white wine a day raises the risk of prostate cancer by a quarter, a new research suggests.

一項最新研究表明,每天喝一杯白葡萄酒會使患前列腺癌的風險增加四分之一。

But a daily red wine appears to slash the chance of developing the disease by an eighth.

但是每天喝一杯紅酒似乎能讓患此病的幾率降低八分之一。

Researchers at the Medical University of Vienna analyzed the boozing habits and medical records of 611,169 men taken from 17 previous studies.

維也納醫科大學的研究人員分析了611169名男性的飲酒習慣和醫療記錄,這些數據來自之前的17項研究。

They found one glass of wine a day made no difference to the prostate cancer risk when pooling all varieties of grape.

他們發現,每天喝一杯混合釀制的葡萄酒不會影響患前列腺癌的風險。

But after separating them by color, white was linked to a 26 percent increased likelihood and red a 12 percent cut.

但用顏色區分后,白葡萄酒會增加26%的患前列腺癌的可能,而紅葡萄酒則會減少12%。

The team believes the resveratrol in the skin of red grapes has cancer-fighting properties which may counteract the harm of alcohol. There are around ten times as much of this in red as white.

該研究小組認為,紅葡萄皮中的白藜蘆醇具有抗癌作用,可以抵消酒精的危害。紅葡萄酒中的白藜蘆醇大約是白葡萄酒的十倍。

Dr. Iain Frame, from Prostate Cancer UK, said: "We would not recommend that anyone changes their drinking habits based on these results alone. Instead, it's important all men maintain a healthy lifestyle with a balanced diet and limited alcohol consumption."

來自英國前列腺癌組織的伊恩·格瑞斯醫生表示:“我們不建議任何人僅僅依據這些結果就改變他們的飲酒習慣。相反,所有男性保持健康的生活方式,均衡飲食和少量飲酒才是重要的。”

A previous study found drinking beer may increase the risk of prostate cancers by 37 percent. It is the most common cancer in men, with one in eight suffering from the condition during their lifetime.

此前的一項研究發現,喝啤酒可能會使患前列腺癌的風險增加37%。前列腺癌是男性最常見的癌癥,有八分之一的男性會患上這種疾病。

主站蜘蛛池模板: 欧美一级毛片无遮挡 | 99在线精品免费视频九九视 | 久色成人| 91青草久久久久久清纯 | 玖玖香蕉视频 | 性欧美高清极品xx | 精品国产v无码大片在线观看 | 一级片在线观看 | 在线综合视频 | 欧美a级完整在线观看 | 久久久高清免费视频 | 亚洲久久久久久久 | 中文字幕福利 | 亚洲精品视频在线 | 91精品欧美综合在线观看 | 99久久综合给久久精品 | 国产younv真实| 亚洲精品成人a在线观看 | 欧美一级毛片在线播放 | 黄色大秀视频 | 欧美午夜不卡在线观看最新 | 亚洲国产精品一区二区九九 | 久草在线视频新时代视频 | 成人做爰全过程免费看网站 | 精品国产综合成人亚洲区 | 欧美自拍网| 久久国产中文字幕 | 人妖欧美一区二区三区四区 | 在线免费观看毛片网站 | 一级 黄 色 片免费 一级aaaaaa毛片免费 | 国产精品亲子乱子伦xxxx裸 | 亚洲免费在线观看 | 国内自拍在线 | 大量真实偷拍情侣视频野战 | 国产伦理久久精品久久久久 | 中国hd高清╳xxx | 又黄又湿又爽 | 欧美一区二区三区免费高 | 亚洲精品国产成人7777 | 韩国一级性生活片 | 日本视频三区 |