單子知陳必亡注音版 單子知陳必亡拼音版
《單子知陳必亡》是春秋時期左丘明所創(chuàng)作的一篇散文。以下是單子知陳必亡注音版,單子知陳必亡拼音版及翻譯,歡迎閱讀。
單子知陳必亡注音版
單dān子zi知zhī陳chén必bì亡wáng
定dìng王wáng使shǐ單dān襄xiāng公gōng聘pìn于yú宋sòng 。 遂suì假jiǎ道dào于yú陳chén , 以yǐ聘pìn于yú楚chǔ 。 火huǒ朝cháo覿dí矣yǐ , 道dào茀f(xié)ú不bù可kě行xíng也yě 。 侯hóu不bù在zài疆jiāng , 司sī空kōng不bù視shì涂tú , 澤zé不bù陂bēi , 川chuān不bù梁liáng , 野yě有yǒu庾yǔ積jī , 場chǎng功gōng未wèi畢bì , 道dào無wú列l(wèi)iè樹shù , 墾kěn田tián若ruò藝yì , 膳shàn宰zǎi不bù置zhì餼xì , 司sī里lǐ不bù授shòu館guǎn , 國guó無wú寄jì寓yù , 縣xiàn無wú旅lǚ舍shè。 民mín將jiāng筑zhù臺tái于yú夏xià氏shì 。 及jí陳chén , 陳chén靈líng公gōng與yǔ孔kǒng寧níng 、 儀yí行xíng父fù南nán冠guàn以yǐ如rú夏xià氏shì , 留liú賓bīn不bù見jiàn 。
單dān子zi歸guī , 告gào王wáng曰yuē :“ 陳chén侯hóu不bù有yǒu大dà咎jiù , 國guó必bì亡wáng ?!?nbsp;王wáng曰yuē :“ 何hé故gù ?” 對duì曰yuē :“ 夫fū辰chén角jiǎo見jiàn而ér雨yǔ畢bì , 天tiān根gēn見jiàn而ér水shuǐ涸hé , 本běn見jiàn而ér草cǎo木mù節(jié)jié解jiě , 駟sì見jiàn而ér隕yǔn霜shuāng , 火huǒ見jiàn而ér清qīng風fēng戒jiè寒hán 。 故gù 《 先xiān王wáng之zhī教jiào 》 曰yuē :‘ 雨yǔ畢bì而ér除chú道dào , 水shuǐ涸hé而ér成chéng梁liáng , 草cǎo木mù節(jié)jié解jiě而ér備bèi藏cáng , 隕yǔn霜shuāng而ér冬dōng裘qiú具jù , 清qīng風fēng至zhì而ér修xiū城chéng郭guō宮gōng室shì 。’ 故gù 《 夏xià令lìng 》 曰yuē :‘ 九jiǔ月yuè除chú道dào , 十shí月yuè成chéng梁liáng 。’ 其qí時shí儆jǐng曰yuē :“ 收shōu而ér場chǎng功gōng , 待dài而ér畚běn梮jū , 營yíng室shì之zhī中zhōng , 土tǔ功gōng其qí始shǐ , 火huǒ之zhī初chū見jiàn , 期qī于yú司sī里lǐ ?!?nbsp;此cǐ先xiān王wáng所suǒ以yǐ不bù用yòng財cái賄huì , 而ér廣guǎng施shī德dé于yú天tiān下xià者zhě也yě 。 今jīn陳chén國guó火huǒ朝cháo覿dí矣yǐ , 而ér道dào路lù若ruò塞sāi , 野yě場chǎng若ruò棄qì , 澤zé不bù陂bēi障zhàng , 川chuān無wú舟zhōu梁liáng , 是shì廢fèi先xiān王wáng之zhī教jiào也yě 。”
“《 周zhōu制zhì 》 有yǒu之zhī曰yuē :‘ 列l(wèi)iè樹shù以yǐ表biǎo道dào , 立lì鄙bǐ食shí以yǐ守shǒu路lù , 國guó有yǒu郊jiāo牧mù , 疆jiāng有yǒu寓yù望wàng , 藪sǒu有yǒu圃pǔ草cǎo , 囿yòu有yǒu林lín池chí , 所suǒ以yǐ御yù災zāi也yě , 其qí余yú無wú非fēi谷gǔ土tǔ , 民mín無wú懸xuán耜sì , 野yě無wú奧ào草cǎo 。 不bù奪duó民mín時shí , 不bù蔑miè民mín功gōng 。 有yǒu優(yōu)yōu無wú匱kuì , 有yǒu逸yì無wú罷ba 。 國guó有yǒu班bān事shì , 縣xiàn有yǒu序xù民mín。’ 今jīn陳chén國guó道dào路lù不bù可kě知zhī , 田tián在zài草cǎo間jiān , 功gōng成chéng而ér不bù收shōu , 民mín罷bà于yú逸yì樂lè , 是shì棄qì先xiān王wáng之zhī法fǎ制zhì也yě 。
“ 周zhōu之zhī 《 秩zhì官guān 》 有yǒu之zhī曰yuē :‘ 敵dí國guó賓bīn至zhì , 關guān尹yǐn以yǐ告gào , 行xíng理lǐ以yǐ節(jié)jié逆nì之zhī , 候hòu人rén為wéi導dǎo , 卿qīng出chū郊jiāo勞láo , 門mén尹yǐn除chú門mén , 宗zōng祝zhù執(zhí)zhí祀sì , 司sī里lǐ授shòu館guǎn , 司sī徒tú具jù徒tú , 司sī空kōng視shì途tú , 司sī寇kòu詰jié奸jiān , 虞yú人rén入rù材cái , 甸diàn人rén積jī薪xīn , 火huǒ師shī監(jiān)jiān燎liáo , 水shuǐ師shī監(jiān)jiān濯zhuó , 膳shàn宰zǎi致zhì饔yōng , 廩lǐn人rén獻xiàn餼xì , 司sī馬mǎ陳chén芻chú , 工gōng人rén展zhǎn車chē , 百bǎi官guān以yǐ物wù至zhì , 賓bīn入rù如rú歸guī 。 是shì故gù小xiǎo大dà莫mò不bù懷huái愛ài 。 其qí貴guì國guó之zhī賓bīn至zhì , 則zé以yǐ班bān加jiā一yī等děng , 益yì虔qián 。 至zhì于yú王wáng吏lì , 則zé皆jiē官guān正zhèng蒞lì事shì , 上shàng卿qīng監(jiān)jiān之zhī 。 若ruò王wáng巡xún守shǒu , 則zé君jūn親qīn監(jiān)jiān之zhī ?!?nbsp;今jīn雖suī朝cháo也yě不bù才cái , 有yǒu分fēn族zú于yú周zhōu , 承chéng王wáng命mìng以yǐ為wéi過guò賓bīn于yú陳chén , 而ér司sī事shì莫mò至zhì , 是shì蔑miè先xiān王wáng之zhī官guān也yě 。
“《 先xiān王wáng之zhī令lìng 》 有yǒu之zhī曰yuē :‘ 天tiān道dào賞shǎng善shàn而ér罰fá淫yín , 故gù凡fán我wǒ造zào國guó , 無wú從cóng非fēi彝yí, 無wú即jí慆tāo淫yín , 各gè守shǒu爾ěr典diǎn , 以yǐ承chéng天tiān休xiū ?!?nbsp;今jīn陳chén侯hóu不bù念niàn胤yìn續(xù)xù之zhī常cháng , 棄qì其qí伉kàng儷lì妃fēi嬪pín , 而ér帥shuài其qí卿qīng佐zuǒ以yǐ淫yín于yú夏xià氏shì , 不bù亦yì嬪pín姓xìng矣yǐ乎hū ? 陳chén , 我wǒ大dà姬jī之zhī后hòu也yě 。 棄qì袞gǔn冕miǎn而ér南nán冠guàn以yǐ出chū , 不bù亦yì簡jiǎn彝yí乎hū ? 是shì又yòu犯fàn先xiān王wáng之zhī令lìng也yě 。
“ 昔xī先xiān王wáng之zhī教jiào , 懋mào帥shuài其qí德dé也yě , 猶yóu恐kǒng殞yǔn越y(tǒng)uè 。 若ruò廢fèi其qí教jiào而ér棄qì其qí制zhì , 蔑miè其qí官guān而ér犯fàn其qí令lìng , 將jiāng何hé以yǐ守shǒu國guó ? 居jū大dà國guó之zhī , 而ér無wú此cǐ四sì者zhě , 其qí能néng久jiǔ乎hū ?”
六liù年nián , 單dān子zi如rú楚chǔ 。 八bā年nián , 陳chén侯hóu殺shā于yú夏xià氏shì 。 九jiǔ年nián , 楚chǔ子zi入rù陳chén 。
單子知陳必亡拼音版
dān zi zhī chén bì wáng
單子知陳必亡
dìng wáng shǐ dān xiāng gōng pìn yú sòng 。 suì jiǎ dào yú chén , yǐ pìn yú chǔ 。 huǒ cháo dí yǐ , dào fú bù kě xíng yě 。 hóu bù zài jiāng , sī kōng bù shì tú , zé bù bēi , chuān bù liáng , yě yǒu yǔ jī , chǎng gōng wèi bì , dào wú liè shù , kěn tián ruò yì , shàn zǎi bù zhì xì , sī lǐ bù shòu guǎn , guó wú jì yù , xiàn wú lǚ shè 。 mín jiāng zhù tái yú xià shì 。 jí chén , chén líng gōng yǔ kǒng níng 、 yí xíng fù nán guàn yǐ rú xià shì , liú bīn bù jiàn 。
定王使單襄公聘于宋。遂假道于陳,以聘于楚?;鸪]矣,道茀不可行也。侯不在疆,司空不視涂,澤不陂,川不梁,野有庾積,場功未畢,道無列樹,墾田若藝,膳宰不置餼,司里不授館,國無寄寓,縣無旅舍。民將筑臺于夏氏。及陳,陳靈公與孔寧、儀行父南冠以如夏氏,留賓不見。
dān zi guī , gào wáng yuē :“ chén hóu bù yǒu dà jiù , guó bì wáng ?!?wáng yuē :“ hé gù ?” duì yuē :“ fū chén jiǎo jiàn ér yǔ bì , tiān gēn jiàn ér shuǐ hé , běn jiàn ér cǎo mù jié jiě , sì jiàn ér yǔn shuāng , huǒ jiàn ér qīng fēng jiè hán 。 gù 《 xiān wáng zhī jiào 》 yuē :‘ yǔ bì ér chú dào , shuǐ hé ér chéng liáng , cǎo mù jié jiě ér bèi cáng , yǔn shuāng ér dōng qiú jù , qīng fēng zhì ér xiū chéng guō gōng shì 。’ gù 《 xià lìng 》 yuē :‘ jiǔ yuè chú dào , shí yuè chéng liáng ?!?qí shí jǐng yuē :“ shōu ér chǎng gōng , dài ér běn jū , yíng shì zhī zhōng , tǔ gōng qí shǐ , huǒ zhī chū jiàn , qī yú sī lǐ 。’ cǐ xiān wáng suǒ yǐ bù yòng cái huì , ér guǎng shī dé yú tiān xià zhě yě 。 jīn chén guó huǒ cháo dí yǐ , ér dào lù ruò sāi , yě chǎng ruò qì , zé bù bēi zhàng , chuān wú zhōu liáng , shì fèi xiān wáng zhī jiào yě 。”
單子歸,告王曰:“陳侯不有大咎,國必亡?!蓖踉唬骸昂喂?”對曰:“夫辰角見而雨畢,天根見而水涸,本見而草木節(jié)解,駟見而隕霜,火見而清風戒寒。故《先王之教》曰:‘雨畢而除道,水涸而成梁,草木節(jié)解而備藏,隕霜而冬裘具,清風至而修城郭宮室?!省断牧睢吩唬骸旁鲁?,十月成梁?!鋾r儆曰:“收而場功,待而畚梮,營室之中,土功其始,火之初見,期于司里。’此先王所以不用財賄,而廣施德于天下者也。今陳國火朝覿矣,而道路若塞,野場若棄,澤不陂障,川無舟梁,是廢先王之教也。”
“《 zhōu zhì 》 yǒu zhī yuē :‘ liè shù yǐ biǎo dào , lì bǐ shí yǐ shǒu lù , guó yǒu jiāo mù , jiāng yǒu yù wàng , sǒu yǒu pǔ cǎo , yòu yǒu lín chí , suǒ yǐ yù zāi yě , qí yú wú fēi gǔ tǔ , mín wú xuán sì , yě wú ào cǎo 。 bù duó mín shí , bù miè mín gōng 。 yǒu yōu wú kuì , yǒu yì wú ba 。 guó yǒu bān shì , xiàn yǒu xù mín 。’ jīn chén guó dào lù bù kě zhī , tián zài cǎo jiān , gōng chéng ér bù shōu , mín bà yú yì lè , shì qì xiān wáng zhī fǎ zhì yě 。
“《周制》有之曰:‘列樹以表道,立鄙食以守路,國有郊牧,疆有寓望,藪有圃草,囿有林池,所以御災也,其余無非谷土,民無懸耜,野無奧草。不奪民時,不蔑民功。有優(yōu)無匱,有逸無罷。國有班事,縣有序民?!耜悋缆凡豢芍?,田在草間,功成而不收,民罷于逸樂,是棄先王之法制也。
“ zhōu zhī 《 zhì guān 》 yǒu zhī yuē :‘ dí guó bīn zhì , guān yǐn yǐ gào , xíng lǐ yǐ jié nì zhī , hòu rén wéi dǎo , qīng chū jiāo láo , mén yǐn chú mén , zōng zhù zhí sì , sī lǐ shòu guǎn , sī tú jù tú , sī kōng shì tú , sī kòu jié jiān , yú rén rù cái , diàn rén jī xīn , huǒ shī jiān liáo , shuǐ shī jiān zhuó , shàn zǎi zhì yōng , lǐn rén xiàn xì , sī mǎ chén chú , gōng rén zhǎn chē , bǎi guān yǐ wù zhì , bīn rù rú guī 。 shì gù xiǎo dà mò bù huái ài 。 qí guì guó zhī bīn zhì , zé yǐ bān jiā yī děng , yì qián 。 zhì yú wáng lì , zé jiē guān zhèng lì shì , shàng qīng jiān zhī 。 ruò wáng xún shǒu , zé jūn qīn jiān zhī ?!?jīn suī cháo yě bù cái , yǒu fēn zú yú zhōu , chéng wáng mìng yǐ wéi guò bīn yú chén , ér sī shì mò zhì , shì miè xiān wáng zhī guān yě 。
“周之《秩官》有之曰:‘敵國賓至,關尹以告,行理以節(jié)逆之,候人為導,卿出郊勞,門尹除門,宗祝執(zhí)祀,司里授館,司徒具徒,司空視途,司寇詰奸,虞人入材,甸人積薪,火師監(jiān)燎,水師監(jiān)濯,膳宰致饔,廩人獻餼,司馬陳芻,工人展車,百官以物至,賓入如歸。是故小大莫不懷愛。其貴國之賓至,則以班加一等,益虔。至于王吏,則皆官正蒞事,上卿監(jiān)之。若王巡守,則君親監(jiān)之?!耠m朝也不才,有分族于周,承王命以為過賓于陳,而司事莫至,是蔑先王之官也。
“《 xiān wáng zhī lìng 》 yǒu zhī yuē :‘ tiān dào shǎng shàn ér fá yín , gù fán wǒ zào guó , wú cóng fēi yí , wú jí tāo yín , gè shǒu ěr diǎn , yǐ chéng tiān xiū ?!?jīn chén hóu bù niàn yìn xù zhī cháng , qì qí kàng lì fēi pín , ér shuài qí qīng zuǒ yǐ yín yú xià shì , bù yì pín xìng yǐ hū ? chén , wǒ dà jī zhī hòu yě 。 qì gǔn miǎn ér nán guàn yǐ chū , bù yì jiǎn yí hū ? shì yòu fàn xiān wáng zhī lìng yě 。
“《先王之令》有之曰:‘天道賞善而罰淫,故凡我造國,無從非彝,無即慆淫,各守爾典,以承天休。’今陳侯不念胤續(xù)之常,棄其伉儷妃嬪,而帥其卿佐以淫于夏氏,不亦嬪姓矣乎?陳,我大姬之后也。棄袞冕而南冠以出,不亦簡彝乎?是又犯先王之令也。
“ xī xiān wáng zhī jiào , mào shuài qí dé yě , yóu kǒng yǔn yuè 。 ruò fèi qí jiào ér qì qí zhì , miè qí guān ér fàn qí lìng , jiāng hé yǐ shǒu guó ? jū dà guó zhī , ér wú cǐ sì zhě , qí néng jiǔ hū ?”
“昔先王之教,懋帥其德也,猶恐殞越。若廢其教而棄其制,蔑其官而犯其令,將何以守國?居大國之 ,而無此四者,其能久乎?”
liù nián , dān zi rú chǔ 。 bā nián , chén hóu shā yú xià shì 。 jiǔ nián , chǔ zi rù chén 。
六年,單子如楚。八年,陳侯殺于夏氏。九年,楚子入陳。
單子知陳必亡原文翻譯
周定王派單襄公出使宋國,此后又借道陳國去訪問楚國。已是清晨能見到大火星的季節(jié)了,道路上雜草叢生無法通行,負責接待賓客的官員不在邊境迎候,司空不巡視道路,湖澤不筑堤壩,河流不架橋梁,野外堆放著谷物,谷場還沒有修整,路旁沒有種植樹木,田里的莊稼稀稀拉拉,膳夫不供應食物,里宰不安排住處,都邑內(nèi)沒有客房,郊縣里沒有旅舍,百姓將去為夏氏修筑臺觀。到了陳國都城,陳靈公與大臣孔寧、儀行父穿戴著楚地流行的服飾到夏氏家玩樂,丟下客人不會見。
單襄公回朝后告訴周定王說:“陳侯如果不遭兇災,國家也一定要滅亡。”周定王問:“為什么呢?”單襄公答道:“角星在早晨出現(xiàn)時表示雨水結束,天根在早晨出現(xiàn)時表示河流將干枯,氐星在早晨出現(xiàn)時表示草木將凋落,房星在早晨出現(xiàn)時便要降霜了,大火星在早晨出現(xiàn)時表示天氣已冷,該準備過冬了。所以先王的教誨說:‘雨季結束便修整道路,河流干枯便修造橋梁,草木凋謝便儲藏谷物,霜降來臨使備好冬衣,寒風吹起就修整城郭宮室?!浴断牧睢氛f:‘九月修路,十月架橋?!瘜脮r又提醒人們說:‘結束場院的農(nóng)活,備好土箕和扁擔,當營室之星見于中天時,營造工作就要開始。在大火星剛出現(xiàn)時,到司里那兒去集合?!@正是先王能夠不費錢財而向民眾廣施恩惠的原因啊?,F(xiàn)在陳國早晨已能見到大火星了,但是道路已被雜草堵塞,農(nóng)村的谷場已被廢棄,湖泊不筑堤壩,河流不備舟橋,這是荒廢了先王的遺教。
“周代的制度規(guī)定:‘種植樹木以標明道路,郊外提供食宿以款待旅客。國家有專設的牧場,邊境有接待賓客的設施,洼地里有茂盛的水草,園苑中有林木和水池,這都是用來防備災害的。其余的地方無不是農(nóng)田,百姓沒有閑置的農(nóng)具,田野沒有叢生的雜草。農(nóng)時不被耽誤,勞力不被浪費。生活富裕而不窮困,百姓安逸而不疲憊。都城中各類人員職責分明,郊外的民眾勞作井然有序?!缃耜悋牡缆窡o法辨認,農(nóng)田埋沒在雜草叢中,莊稼熟了無人收割,百姓為國君的享樂而疲于勞作,這是拋棄了先王的法度。
“周的《秩官》上說:‘地位相等國家的賓客來訪,關尹便向上報告,行理手持符節(jié)去迎接,候人引路,卿士到郊外表示慰問,門尹清掃門庭,宗祝陪同客人行祭禮,司里安排住處,司徒調(diào)派仆役,司空視察道路,司寇查禁奸盜,虞人供應物品,甸人運送燃料,火師照看火燭,水師料理盥洗,膳宰進送熟食,廩人獻奉糧米,司馬備齊草料,工人檢修車輛,百官各按職責照應,客人來訪如同回到了家里。因此大小賓客無不感到滿意。如果大國的客人到了,接待的規(guī)格就提高一個等級,更加恭敬。至于天子派官員到來,則由各部門的長官接待,上卿加以督察。如果天子下來巡視,就由國君親臨督察?!缃癯茧m然沒有什么才能,但還是天子的親族,是奉了天子的使命作為賓客而途經(jīng)陳國,然而主管的官員卻不來照應,這是蔑視先王所制定的官職。
“先王的法令中說:‘天道是獎善懲惡的,所以凡由我們周室治國,不允許違背法令,不遷就怠惰放縱,各自遵守你們的職責,以接受上天的賜福?!缃耜惡畈活櫮顨v代相承的法度,拋棄自己的夫人妃嬪,帶領下屬到夏氏那里去恣意淫樂,這不是褻瀆了姬姓嗎?陳侯是我們大姬的后裔,卻丟棄正式的禮服而穿戴楚地的服飾外出,這不是簡慢了禮制嗎?這又違背了先王的政令。
“過去先王的教誨,即使認真遵行還恐怕有所差池。像這樣荒廢先王的遺教、拋棄先王的法度、蔑視先王的分職、違背先王的政令,那憑什么來保守國家呢?地處大國的中間而不仰仗先王的遺教、法度、分職、政令,能夠支持長久嗎?”
周定王六年,單襄公到楚國。定王八年,陳靈公被夏征舒殺害。定王九年,楚莊王攻入陳國。
》》點擊閱讀:單子知陳必亡原文翻譯、注釋、賞析