齊桓公伐楚盟屈完拼音版及翻譯
齊桓公伐楚盟屈完注音版
齊qí桓huán公gōng伐fá楚chǔ盟méng屈qū完wán
齊qí侯hóu與yǔ蔡cài姬jī乘chéng舟zhōu于yú囿yòu , 蕩dàng公gōng 。 公gōng懼jù變biàn色sè ; 禁jìn之zhī , 不bù可kě 。 公gōng怒nù , 歸guī之zhī , 未wèi之zhī絕jué也yě 。 蔡cài人rén嫁jià之zhī 。
四sì年nián春chūn , 齊qí侯hóu以yǐ諸zhū侯hóu之zhī師shī侵qīn蔡cài , 蔡cài潰kuì , 遂suì伐fá楚chǔ 。 楚chǔ子zi使shǐ與yǔ師shī言yán曰yuē :“ 君jūn處chù北běi海hǎi , 寡guǎ人rén處chù南nán海hǎi , 唯wéi是shì風(fēng)fēng馬mǎ牛niú不bù相xiāng及jí也yě 。 不bù虞yú君jūn之zhī涉shè吾wú地dì也yě , 何hé故gù?” 管guǎn仲zhòng對(duì)duì曰yuē :“ 昔xī召shào康kāng公gōng命mìng我wǒ先xiān君jūn太tài公gōng曰yuē :‘ 五wǔ侯hóu九jiǔ伯bó , 女nǚ實(shí)shí征zhēng之zhī , 以yǐ夾jiā輔fǔ周zhōu室shì 。’ 賜cì我wǒ先xiān君jūn履lǚ : 東dōng至zhì于yú海hǎi , 西xī至zhì于yú河hé , 南nán至zhì于yú穆mù陵líng , 北běi至zhì于yú無(wú)wú棣dì 。 爾ěr貢gòng包bāo茅máo不bù入rù , 王wáng祭jì不bù共gòng , 無(wú)wú以yǐ縮suō酒jiǔ , 寡guǎ人rén是shì征zhēng ; 昭zhāo王wáng南nán征zhēng而ér不bù復(fù)fù , 寡guǎ人rén是shì問(wèn)wèn 。” 對(duì)duì曰yuē :“ 貢gòng之zhī不bù入rù , 寡guǎ君jūn之zhī罪zuì也yě , 敢gǎn不bù共gòng給gěi ? 昭zhāo王wáng之zhī不bù復(fù)fù , 君jūn其qí問(wèn)wèn諸zhū水shuǐ濱bīn 。”
師shī進(jìn)jìn , 次cì于yú陘xíng 。
夏xià , 楚chǔ子zi使shǐ屈qū完wán如rú師shī 。 師shī退tuì , 次cì于yú召shào陵líng 。 齊qí侯hóu陳chén諸zhū侯hóu之zhī師shī , 與yǔ屈qū完wán乘chéng而ér觀guān之zhī 。 齊qí侯hóu曰yuē :“ 豈qǐ不bù谷gǔ是shì為wéi ? 先xiān君jūn之zhī好hǎo是shì繼jì , 與yǔ不bù榖gǔ同tóng好hǎo , 何hé如rú ?” 對(duì)duì曰yuē :“ 君jūn惠huì徼jiào福fú于yú敝bì邑yì之zhī社shè稷jì , 辱rǔ收shōu寡guǎ君jūn , 寡guǎ君jūn之zhī愿yuàn也yě 。” 齊qí侯hóu曰yuē :“ 以yǐ此cǐ眾zhòng戰(zhàn)zhàn , 誰(shuí)shéi能néng御yù之zhī ! 以yǐ此cǐ攻gōng城chéng , 何hé城chéng不bù克kè !” 對(duì)duì曰yuē :“ 君jūn若ruò以yǐ德dé綏suí諸zhū侯hóu, 誰(shuí)shéi敢gǎn不bù服fú ? 君jūn若ruò以yǐ力lì , 楚chǔ國(guó)guó方fāng城chéng以yǐ為wéi城chéng , 漢hàn水shuǐ以yǐ為wéi池chí , 雖suī眾zhòng , 無(wú)wú所suǒ用yòng之zhī !”
屈qū完wán及jí諸zhū侯hóu盟méng 。
齊桓公伐楚盟屈完拼音版
qí huán gōng fá chǔ méng qū wán
齊桓公伐楚盟屈完
qí hóu yǔ cài jī chéng zhōu yú yòu , dàng gōng 。 gōng jù biàn sè ; jìn zhī , bù kě 。 gōng nù , guī zhī , wèi zhī jué yě 。 cài rén jià zhī 。
齊侯與蔡姬乘舟于囿,蕩公。公懼變色;禁之,不可。公怒,歸之,未之絕也。蔡人嫁之。
sì nián chūn , qí hóu yǐ zhū hóu zhī shī qīn cài , cài kuì , suì fá chǔ 。 chǔ zi shǐ yǔ shī yán yuē :“ jūn chù běi hǎi , guǎ rén chù nán hǎi , wéi shì fēng mǎ niú bù xiāng jí yě 。 bù yú jūn zhī shè wú dì yě , hé gù ?” guǎn zhòng duì yuē :“ xī shào kāng gōng mìng wǒ xiān jūn tài gōng yuē :‘ wǔ hóu jiǔ bó , nǚ shí zhēng zhī , yǐ jiā fǔ zhōu shì 。’ cì wǒ xiān jūn lǚ : dōng zhì yú hǎi , xī zhì yú hé , nán zhì yú mù líng , běi zhì yú wú dì 。 ěr gòng bāo máo bù rù , wáng jì bù gòng , wú yǐ suō jiǔ , guǎ rén shì zhēng ; zhāo wáng nán zhēng ér bù fù , guǎ rén shì wèn 。” duì yuē :“ gòng zhī bù rù , guǎ jūn zhī zuì yě , gǎn bù gòng gěi ? zhāo wáng zhī bù fù , jūn qí wèn zhū shuǐ bīn 。”
四年春,齊侯以諸侯之師侵蔡,蔡潰,遂伐楚。楚子使與師言曰:“君處北海,寡人處南海,唯是風(fēng)馬牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲對(duì)曰:“昔召康公命我先君太公曰:‘五侯九伯,女實(shí)征之,以?shī)A輔周室。’賜我先君履:東至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于無(wú)棣。爾貢包茅不入,王祭不共,無(wú)以縮酒,寡人是征;昭王南征而不復(fù),寡人是問(wèn)。”對(duì)曰:“貢之不入,寡君之罪也,敢不共給?昭王之不復(fù),君其問(wèn)諸水濱。”
shī jìn , cì yú xíng 。
師進(jìn),次于陘。
xià , chǔ zi shǐ qū wán rú shī 。 shī tuì , cì yú shào líng 。 qí hóu chén zhū hóu zhī shī , yǔ qū wán chéng ér guān zhī 。 qí hóu yuē :“ qǐ bù gǔ shì wéi ? xiān jūn zhī hǎo shì jì , yǔ bù gǔ tóng hǎo , hé rú ?” duì yuē :“ jūn huì jiào fú yú bì yì zhī shè jì , rǔ shōu guǎ jūn , guǎ jūn zhī yuàn yě 。” qí hóu yuē :“ yǐ cǐ zhòng zhàn , shéi néng yù zhī ! yǐ cǐ gōng chéng , hé chéng bù kè !” duì yuē :“ jūn ruò yǐ dé suí zhū hóu , shéi gǎn bù fú ? jūn ruò yǐ lì , chǔ guó fāng chéng yǐ wéi chéng , hàn shuǐ yǐ wéi chí , suī zhòng , wú suǒ yòng zhī !”
夏,楚子使屈完如師。師退,次于召陵。齊侯陳諸侯之師,與屈完乘而觀之。齊侯曰:“豈不谷是為? 先君之好是繼,與不榖同好,何如?”對(duì)曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。”齊侯曰:“以此眾戰(zhàn),誰(shuí)能御之!以此攻城,何城不克!”對(duì)曰:“君若以德綏諸侯,誰(shuí)敢不服? 君若以力,楚國(guó)方城以為城,漢水以為池,雖眾,無(wú)所用之!”
qū wán jí zhū hóu méng 。
屈完及諸侯盟。
齊桓公伐楚盟屈完原文翻譯
齊桓公與夫人蔡姬在園林中乘舟游玩,蔡姬故意晃動(dòng)小船,桓公嚇得臉色都變了,他阻止蔡姬,蔡姬卻不聽(tīng)。桓公一怒之下讓她回到了蔡國(guó),但沒(méi)有說(shuō)與她斷絕夫妻關(guān)系,蔡姬的哥哥蔡穆侯卻讓她改嫁了。
魯僖公四年的春天,齊桓公率領(lǐng)諸侯國(guó)的軍隊(duì)攻打蔡國(guó)。蔡國(guó)潰敗,接著又去攻打楚國(guó)。
楚成王派使節(jié)到諸侯之師對(duì)齊桓公說(shuō):“您住在北方,我住在南方,雙方相距遙遠(yuǎn),即使是馬牛牝牡相誘也不相及。沒(méi)想到您進(jìn)入了我們的國(guó)土這是什么緣故?”管仲回答說(shuō):“從前召康公命令我們先君姜太公說(shuō):‘五等諸侯和九州長(zhǎng)官,你都有權(quán)征討他們,從而共同輔佐周王室。’召康公還給了我們先君征討的范圍:東到海邊,西到黃河,南到穆陵,北到無(wú)隸。你們應(yīng)當(dāng)進(jìn)貢的包茅沒(méi)有交納,周王室的祭祀供不上,沒(méi)有用來(lái)滲濾酒渣的東西,我特來(lái)征收貢物; 周昭王南巡沒(méi)有返回,我特來(lái)查問(wèn)這件事。”楚國(guó)使臣回答說(shuō): “貢品沒(méi)有交納,是我們國(guó)君的過(guò)錯(cuò),我們?cè)趺锤也还┙o呢?周昭王南巡沒(méi)有返回,還是請(qǐng)您到水邊去問(wèn)一問(wèn)吧!”于是齊軍繼續(xù)前進(jìn),臨時(shí)駐扎在陘。
這年夏天,楚成王派使臣屈完到齊軍中去交涉,齊軍后撤,臨時(shí)駐扎在召陵。
齊桓公讓諸侯國(guó)的軍隊(duì)擺開(kāi)陣勢(shì),與屈完同乘一輛戰(zhàn)車觀看軍容。齊桓公說(shuō):“諸侯們難道是為我而來(lái)嗎?他們不過(guò)是為了繼承我們先君的友好關(guān)系罷了。你們也同我們建立友好關(guān)系,怎么樣?”屈完回答說(shuō):“承蒙您惠臨敝國(guó)并為我們的國(guó)家求福,忍辱接納我們國(guó)君,這正是我們國(guó)君的心愿。”齊桓公說(shuō):“我率領(lǐng)這些 諸侯軍隊(duì)作戰(zhàn),誰(shuí)能夠抵擋他們?我讓這些軍隊(duì)攻打城池,什么樣的城攻不下?”屈完回答說(shuō):‘如果您用仁德來(lái)安撫諸侯,哪個(gè)敢不順?lè)?如果您用武力的話,那么楚國(guó)就把方城山當(dāng)作城墻,把漢水當(dāng)作護(hù)城河,您的兵馬雖然眾多,恐怕也沒(méi)有用處!”
后來(lái),屈完代表楚國(guó)與諸侯國(guó)訂立了盟約。
拓展閱讀:齊桓公伐楚盟屈完原文翻譯及注釋、賞析