程氏愛(ài)鳥(niǎo)拼音版
程氏愛(ài)鳥(niǎo)注音版
程chéng氏shì愛(ài)ài鳥(niǎo)niǎo
吾wú昔xī少shào年nián時(shí)shí所suǒ居jū書shū室shì前qián , 有yǒu竹zhú柏bǎi雜zá花huā , 叢cóng生shēng滿mǎn庭tíng , 眾zhòng鳥(niǎo)niǎo巢cháo其qí上shàng 。 武wǔ陽(yáng)yáng君jūn惡è殺shā生shēng , 兒ér童tóng婢bì仆pú , 皆jiē不bù得de捕bǔ取qǔ鳥(niǎo)niǎo雀què 。 數(shù)shù年nián間jiān , 皆jiē巢cháo于yú低dī枝zhī , 其qí鷇kòu可kě俯fǔ而ér窺kuī也yě 。 又yòu有yǒu桐tóng花huā鳳fèng四sì五wǔ百bǎi , 翔xiáng集jí其qí間jiān 。 此cǐ皆jiē鳥(niǎo)niǎo羽yǔ毛máo至zhì為wéi珍zhēn異yì難nán見(jiàn)jiàn , 而ér能néng馴xùn擾rǎo , 殊shū不bù畏wèi人rén 。 閭lǘ里lǐ間jiān見(jiàn)jiàn之zhī , 以yǐ為wéi異yì事shì 。 此cǐ無(wú)wú他tā , 不bù忮zhì之zhī誠(chéng)chéng , 信xìn于yú異yì類lèi也yě 。 有yǒu野yě老lǎo言yán : 鳥(niǎo)niǎo雀què巢cháo去qù人rén太tài遠(yuǎn)yuǎn , 則zé其qí子zǐ有yǒu蛇shé 、 鼠shǔ 、 狐hú貍lí 、 鴟chī 、 鳶yuān之zhī擾rǎo 。 人rén既jì不bù殺shā , 則zé自zì近jìn人rén者zhě , 欲yù免miǎn此cǐ患huàn也yě 。 由yóu是shì觀guān之zhī , 異yì時(shí)shí鳥(niǎo)niǎo雀què巢cháo不bù敢gǎn近jìn人rén者zhě , 以yǐ人rén甚shèn于yú蛇shé 、 鼠shǔ之zhī類lèi也yě 。 苛kē政zhèng猛měng于yú虎hǔ , 信xìn哉zāi !
程氏愛(ài)鳥(niǎo)拼音版
chéng shì ài niǎo
程氏愛(ài)鳥(niǎo)
wú xī shào nián shí suǒ jū shū shì qián , yǒu zhú bǎi zá huā , cóng shēng mǎn tíng , zhòng niǎo cháo qí shàng 。 wǔ yáng jūn è shā shēng , ér tóng bì pú , jiē bù de bǔ qǔ niǎo què 。 shù nián jiān , jiē cháo yú dī zhī , qí kòu kě fǔ ér kuī yě 。 yòu yǒu tóng huā fèng sì wǔ bǎi , xiáng jí qí jiān 。 cǐ jiē niǎo yǔ máo zhì wéi zhēn yì nán jiàn , ér néng xùn rǎo , shū bù wèi rén 。 lǘ lǐ jiān jiàn zhī , yǐ wéi yì shì 。 cǐ wú tā , bù zhì zhī chéng , xìn yú yì lèi yě 。 yǒu yě lǎo yán : niǎo què cháo qù rén tài yuǎn , zé qí zǐ yǒu shé 、 shǔ 、 hú lí 、 chī 、 yuān zhī rǎo 。 rén jì bù shā , zé zì jìn rén zhě , yù miǎn cǐ huàn yě 。 yóu shì guān zhī , yì shí niǎo què cháo bù gǎn jìn rén zhě , yǐ rén shèn yú shé 、 shǔ zhī lèi yě 。 kē zhèng měng yú hǔ , xìn zāi !
吾昔少年時(shí)所居書室前,有竹柏雜花,叢生滿庭,眾鳥(niǎo)巢其上。武陽(yáng)君惡殺生,兒童婢仆,皆不得捕取鳥(niǎo)雀。數(shù)年間,皆巢于低枝,其鷇可俯而窺也。又有桐花鳳四五百,翔集其間。此皆鳥(niǎo)羽毛至為珍異難見(jiàn),而能馴擾,殊不畏人。閭里間見(jiàn)之,以為異事。此無(wú)他,不忮之誠(chéng),信于異類也。有野老言:鳥(niǎo)雀巢去人太遠(yuǎn),則其子有蛇、鼠、狐貍、鴟、鳶之?dāng)_。人既不殺,則自近人者,欲免此患也。由是觀之,異時(shí)鳥(niǎo)雀巢不敢近人者,以人甚于蛇、鼠之類也。苛政猛于虎,信哉!
程氏愛(ài)鳥(niǎo)翻譯
我小的時(shí)候所住的書堂前面,有竹子柏樹(shù)和各種花,欣欣向榮,長(zhǎng)滿了院子,很多鳥(niǎo)在上面筑巢。武陽(yáng)君(我的母親)厭惡殺生,命令小孩和家奴都不得捕捉小鳥(niǎo)。幾年的時(shí)間,(由于沒(méi)有捕捉行為)鳥(niǎo)雀?jìng)兌紝⒊步ㄔ诨镜牡椭ι希瑥澫卵煽吹剿鼈兊挠坐B(niǎo)。又有四五只叫做桐花鳳的鳥(niǎo),一齊飛翔并棲息在花木叢里。這種鳥(niǎo)羽毛極為罕見(jiàn)珍貴,但卻十分馴養(yǎng)服從,從來(lái)不畏懼人。鄉(xiāng)里人偶然見(jiàn)了(這景象),把這當(dāng)作奇怪的事。這其實(shí)沒(méi)什么,我們不兇狠并真誠(chéng)地對(duì)待它們,使它們信任異類。民間有一種古老的說(shuō)法:要是鳥(niǎo)雀的巢建得離人太遠(yuǎn),那么它們的孩子就會(huì)被蛇、鼠、狐貍、鷂鷹、老鷹所騷擾。人既然不殺鳥(niǎo)雀,那么它們自然接近人,想免除這些兇惡動(dòng)物的騷擾(指蛇、鼠、狐貍、鷂鷹、老鷹)。從這件事情看,以前鳥(niǎo)雀不敢接近人的原因是因?yàn)槿说淖鳛楸壬呤笾惿蟮淖鳛楦託埍埍⒖量痰慕y(tǒng)治比老虎還厲害,確實(shí)是這樣的啊!
》》點(diǎn)擊閱讀:程氏愛(ài)鳥(niǎo)閱讀答案