戰(zhàn)國(guó)策·魏三·秦趙約而伐魏文言文翻譯
戰(zhàn)國(guó)策·魏三·秦趙約而伐魏
《秦趙約而伐魏》是創(chuàng)作于戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的文言文,出自西漢·劉向編著的《戰(zhàn)國(guó)策》。以下是文言文之家整理的《秦趙約而伐魏》文言文原文及翻譯,歡迎閱讀。
文言文
秦、趙約而伐魏,魏王患之。芒卯曰:“王勿憂(yōu)也。臣請(qǐng)發(fā)張倚使謂趙王曰,夫鄴,寡人固形弗有也。今大王收秦而攻魏,寡人請(qǐng)以鄴事大王。”趙王喜,召相國(guó)而命之曰:“魏王請(qǐng)以鄴事寡人,使寡人絕秦。”相國(guó)曰:“收秦攻魏,利不過(guò)鄴。今不用兵而得鄴,請(qǐng)?jiān)S魏。”
張倚因謂趙王曰:“敝邑之吏效城者,已在鄴矣。大王且何以報(bào)魏?”趙王因令閉關(guān)絕秦。秦、趙大惡。
芒卯應(yīng)趙使曰:“敝邑所以事大王者,為完鄴也。今郊鄴者,使者之罪也,卯不知也。”趙王恐魏承秦之怒,遽割五城以合于魏而支秦。
翻譯
秦國(guó)、趙國(guó)約定進(jìn)攻魏國(guó),魏王很擔(dān)憂(yōu)。芒卵說(shuō):“大王不要憂(yōu)慮,臣下請(qǐng)求派張倚出使,對(duì)趙王說(shuō),鄴地,寡人依照本來(lái)的情形就不該再占有了。觀在大王收攏秦國(guó)進(jìn)攻魏國(guó),寡人請(qǐng)求用鄴地來(lái)侍奉大王。”
趙王很高興,召來(lái)趙國(guó)裙國(guó)命令他說(shuō):“魏王請(qǐng)求用鄴地來(lái)服事寡人,使寡人同泰國(guó)絕交。”
趙國(guó)相國(guó)說(shuō):“收攏秦國(guó)進(jìn)攻魏國(guó),好處也超不過(guò)得到鄴地:現(xiàn)在不用出兵而得到鄴地,請(qǐng)您答應(yīng)魏國(guó)。”
張倚于是對(duì)趙王說(shuō):“敝國(guó)獻(xiàn)城的官吏已經(jīng)在鄴地了,大王將要用什么來(lái)回報(bào)魏國(guó)呢?”
趙王就下令關(guān)閉通往泰國(guó)的關(guān)隘同秦國(guó)斷交。芒卯應(yīng)付趙國(guó)的使者說(shuō);“敝國(guó)服事大王的原因,是為了保全鄴地。觀在獻(xiàn)出鄖地,是使者的罪過(guò),我不知道。”趙王擔(dān)心魏國(guó)趁著泰國(guó)惱怒聯(lián)合攻打趙國(guó),馬上割讓五座城邑給魏國(guó),聯(lián)合抵抗泰國(guó)。
作品出處
《戰(zhàn)國(guó)策》是西漢·劉向編訂的國(guó)別體史書(shū)。主要記述了戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的縱橫家(游說(shuō)之士)的政治主張和策略,展示了戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的歷史特點(diǎn)和社會(huì)風(fēng)貌,是研究戰(zhàn)國(guó)歷史的重要典籍。作者并非一人,成書(shū)并非一時(shí),書(shū)中文章作者大多不知是誰(shuí)。西漢末劉向編訂為三十三篇,書(shū)名亦為劉向所擬定。《戰(zhàn)國(guó)策》善于述事明理,大量運(yùn)用寓言、譬喻,語(yǔ)言生動(dòng),富于文采。雖然書(shū)中所記史實(shí)和說(shuō)辭不可盡信,但其仍是研究戰(zhàn)國(guó)社會(huì)的重要史料。