“昨別今已春,鬢絲生幾縷。”全詩(shī)意思,原文翻譯,賞析
【詩(shī)句】昨別今已春,鬢絲生幾縷。
【出處】唐·韋應(yīng)物《長(zhǎng)安遇馮著》
【意思翻譯】朋友呵! 我們自去年分別又一春了,你鬢角上的白發(fā)又增添了幾縷?
【全詩(shī)】
《長(zhǎng)安遇馮著》
.[唐].韋應(yīng)物.
客從東方來(lái),衣上灞陵雨。
問(wèn)客何為來(lái),采山因買(mǎi)斧。
冥冥花正開(kāi),飏飏燕新乳。
昨別今已春,鬢絲生幾縷。
【全詩(shī)賞析】
你從東方來(lái),衣裳上還帶著郊外山區(qū)灞陵的雨痕呢。開(kāi)頭二句,看來(lái)平平淡淡,點(diǎn)出了朋友居所的方位和地址,交代了這次相遇時(shí)的陰雨天氣,似乎很輕松,實(shí)際上也襯托了他們會(huì)面后不久襲來(lái)的一種沉重、陰霾的心理感覺(jué)。我問(wèn)你到長(zhǎng)安來(lái)做什么,你說(shuō)是來(lái)買(mǎi)開(kāi)山采木的斧頭。詩(shī)的第三、四句,在一問(wèn)一答之間,交代馮著此時(shí)已歸隱山林。詩(shī)的最后四句,詩(shī)人勸慰朋友,現(xiàn)在正是繁花盛開(kāi)、乳燕飛翔的季節(jié),我們昨日才分別,如今已經(jīng)到了春天,你的兩鬢上也沒(méi)有增添幾縷白發(fā),人還不算老呀,何不趁此復(fù)出干一番事業(yè)呢?
劉辰翁評(píng)論這首詩(shī)說(shuō):“不能詩(shī)者,亦知是好。”好在哪里呢? 除了它的清新、簡(jiǎn)潔、活潑之外,主要是在詩(shī)行里跳蕩著詩(shī)人開(kāi)朗的思想,坦蕩的胸懷,對(duì)生活的信心,對(duì)朋友的熱忱,短短的八句詩(shī),沒(méi)有壓抑、愁傷的情緒,相反,帶著輕松、含蓄、樂(lè)觀的情調(diào)。