“州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻?!比娨馑?原文翻譯,賞析
【詩句】州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。
【出處】唐·韓愈《八月十五夜贈張功曹》。
【意思翻譯】州官申報赦宥的名冊觀察使卻百般壓抑,仕途艱難只得到荒僻的荊襄做小官。
【全詩】
《八月十五夜贈張功曹》
.[唐].韓愈.
纖云四卷天無河,清風吹空月舒波。
沙平水息聲影絕,一杯相屬君當歌。
君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。
洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。
昨者州前捶大鼓,嗣皇繼圣登夔皋。
赦書一日行萬里,罪從大辟皆除死。
遷者追回流者還,滌瑕蕩垢清朝班。
州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。
判司卑官不堪說,未免捶楚塵埃間。
同時輩流多上道,天路幽險難追攀。
君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科。
一年明月今宵多,人生由命非由他。
有酒不飲奈明何。
【賞析】
這是一首贈答詩,卻沒有以“我歌”為主,而是反客為主,把“君歌”作為主要 內容,即借張署之口,抒發自己胸中的塊壘,可謂淋漓盡致。貞元十九年(803),韓愈與 張署因觸怒唐德宗遭貶南方。永貞元年(805)正月,順宗即位,大赦天下,因湖南觀察 使楊憑阻擾,韓、張二人滯留郴州未能回京。這年八月憲宗即位,又頒布大赦令,二人 仍未能回京,韓愈和張署分別調任江陵府法曹參軍、功曹參軍,此詩乃詩人逗留郴州赴 任前于中秋之夜所作。前四句言,纖云漫卷,不見天河;清風明月,流瀉光波;沙平水靜, 無聲無影。對此佳節月夜美景,能不舉杯殷勤勸酒請君高歌?這里描寫月夜清靜之景, 旨在引出張署的悲歌。