沽酒清陰時系馬,招涼短檻幾留題。意思翻譯、賞析
沽酒清陰時系馬,招涼短檻幾留題。
出自清代許德溥的《西橋柳色》
渠畔龍宮枕大堤,春風夾岸柳梢齊。
羊腸白道穿云出,雁齒紅橋亞水低。
沽酒清陰時系馬,招涼短檻幾留題。
更添蠟屐游山興,為問平湖西復西。
參考翻譯
注釋
①這首詩選自《乾隆寧夏府志》。西橋柳色,清代寧夏八景之一。西橋,在今銀川市西門橋畔。清代此處濃蔭蔽岸,垂柳婆娑,不僅是車馬絡繹的交通要道,而且也是寧夏府城的一處勝地。《寧夏府志》云:“唐渠過郡郭西,穹橋駕其上,滿(指滿營,今銀川新城)、漢(指府城)通途也。橋北為龍王廟,廟西板屋數(shù)椽,西山臨流,風廊水檻,夾岸柳影監(jiān)毛毿(lán sān,指柳條散垂狀),來往輪蹄絡繹其間,望之入繪。”
②龍宮:指西門橋北的龍王廟。
③羊腸白道:指遠山坡上的羊腸小道。
④雁齒:形容事物并列如雁行。此指西門橋橋墩。亞:次于,低。
⑤沽酒:買酒。清陰:柳樹的陰涼。
⑥短檻:橋上的欄桿。留題:題字、題詩。
⑦蠟屐:涂蠟的木屐,古時的一種登山鞋。
⑧“為問”句:意思是說,打聽去平湖的道路,答復是“再往西走”。平湖,在滿城(今銀川市新城)西北。這一句很有情趣,平淡中透著詼諧幽默。
作者介紹
許德溥
許德溥,字元博,如皋人。文人,南京失陷后,矢志以死,因父親在世需要贍養(yǎng),不得已剃發(fā)以偷生。為表達對明朝的一片忠心,在左右臂上分別刺上“生為明人,死為明鬼”八個大字,又在胸口刺上“不愧本朝”四字。后被人告發(fā),系獄論死。刑前,對親戚說:“被間有銀半钚,亟持去給老父游紅橋,勿令見兒齒劍(猶伏劍,指被殺)也。”坐地歌曰:“念我高帝兮,祚啟靈長。列宗纘緒兮,文德輝煌。國步多艱兮,賊寇跳梁。龍馭升遐兮,使我痛傷!矢志金石兮,鏤骨靡忘。壯懷未展兮,罹此禍殃。囹圄空闊兮,枷鎖馨香。我節(jié)以明兮,視死如常!含笑九原兮,得見先皇。予雖幽暝兮,魂魄翱翔。”歌罷,赴死。其妻當流,為同縣義士王某夫妻所救。...