“弟培,字伯凝,乳名曰獅”閱讀答案及翻譯
(余)弟培,字伯凝,乳名曰獅。五歲,從大父芝亭公為南直休寧縣令。休寧多糖,伯凝性嗜飴,晝夜啖之,以疳疾壞雙目。大母王夫人鐘愛,求天下名醫(yī)醫(yī)之,費(fèi)數(shù)千金不得療。識(shí)者以獅者師也,或?yàn)橄日自啤?/p>
伯凝雖瞽,性好讀書,倩人讀之,入耳輒能記憶。頻聽之不厭,讀者舌敝,易數(shù)人不給。所讀書,自經(jīng)史子集,以至稗官野史,無不淹博。尤喜談醫(yī)書,架上醫(yī)書不下數(shù)百余種,一一倩人讀之,過耳亦輒能記憶。遂究心脈理,盡取名醫(yī)所輯諸書,日夕研究,遂得其精髓。凡診切諸病,觸手即知。伯凝有力,多儲(chǔ)藥材,復(fù)精于炮制,藥無不精,服無不效。凡有病者至其齋頭,未嘗赍一錢而取藥去者,積數(shù)十人不厭,舍數(shù)百劑不吝,費(fèi)數(shù)十金不惜也。嗣是壽花堂丸散刀圭,傾動(dòng)越中。吾家十世祖為越郡名醫(yī),所開藥肆,甲于兩浙,后以陰功,子孫昌大。昔人云:“公侯之家,必復(fù)其祖。”伯凝殆即其后身矣。
伯凝尊人六符叔去世早,不得于我嬸娘,屢遭家難。伯凝號(hào)泣旻天,卒得“賦隧”。族中凡修葺宗祠,解釋獄訟,評(píng)論是非,分析田產(chǎn),一切不公不法、可駭可愕之事,皆于伯凝取直。故伯凝之戶履常滿,伯凝皆一一分頭應(yīng)之,無不滿志以去。
伯凝有一隙之暇,則喜玩古董,葺園亭,種花木,知無不為,興無不盡。其內(nèi)弟督兵江干,伯凝為之措糧餉,校槍棒,立營伍,講陣法,真有三頭六臂所不能盡為者,而伯凝以一瞽目之人,無不立辦。則其雙眼真可矐,而五官真不必備矣。
云間有唐士雅者,五歲失明,耳受詩書,不下萬卷。其所著《唐詩解》諸書,援引箋注,雖至隱僻之書,無不搜到;作詩文,則出口如注,繕寫者手不及追。然余觀其人,貌甚樸陋,閉戶枯坐,無異木偶,其欲如吾伯凝之多才多藝,機(jī)巧揮霍,蓋萬不及一者矣。故吾謂伯凝似左丘明,似晉師曠,似高漸離。咄咄伯凝,蓋以一身而兼有之矣。
(選自張岱《瑯?gòu)治募罚袆h改)
6.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.無不淹博 淹:廣博
B.未嘗赍一錢而取藥去者 赍:帶著
C.嗣是壽花堂丸散刀圭,傾動(dòng)越中嗣:后代
D.援引箋注 援:引用
7.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.伯凝在醫(yī)術(shù)上的成就是因?yàn)榧彝パ眨易鎮(zhèn)鞯尼t(yī)書有一百多種,儲(chǔ)備的藥材也很多。
B.伯凝五歲眼睛就失明了,父親早逝,與母親相處不好,但他自小就得到祖父祖母的喜愛。
C.伯凝失明或跟大量吃糖有關(guān),而有見識(shí)的人認(rèn)為他乳名為“獅”或許就是預(yù)示他失明的征兆。
D.作者寫唐士雅著書、創(chuàng)作詩文及外貌等情況目的是為了襯托伯凝的多才多藝,機(jī)巧敏捷。
8.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(9分)
(1)頻聽之不厭,讀者舌敝,易數(shù)人不給。
(2)作詩文,則出口如注,繕寫者手不及追。
9.文中作者說“咄咄伯凝,蓋以一身而兼有之矣”,試結(jié)合全文概括伯凝“兼有”的具體內(nèi)容。(4分)
參考答案
6.C
7.A
8.(1)連續(xù)聽也不感到滿足,(為他)讀書的人舌頭讀破,換了幾個(gè)人都不能夠供應(yīng)他(聽)的需要。(“頻”“厭”“敝”“易”“給”,每處1分)
(2)(他)寫詩文,話說出來就像水流灌注一樣(快),謄寫的人手寫來不及趕上(他的速度)。(“出口”“如注”“繕寫”“不及追”,每處1分)
9. 學(xué)問高、才識(shí)過人;處事公正公平;有俠義心腸(仁愛之心、慈悲善良)(每點(diǎn)2分,滿分為止)
參考譯文:
(我)的弟弟(張)培,字伯凝,乳名叫獅。五歲時(shí),我的叔祖芝亭公擔(dān)任南直隸省休寧縣的縣令。休寧產(chǎn)糖多,伯凝性喜吃糖,早晚吃糖,(結(jié)果)因?yàn)轲峒矒p傷了兩只眼睛。祖母王夫人特別疼愛他,尋找天下名醫(yī)給他治療,化費(fèi)了數(shù)千兩銀子也沒能治好。有見識(shí)的人認(rèn)為(他乳名中的)獅就是“師曠”的“師”,或許就是他失明的先兆。
伯凝雖然眼睛盲了,生性喜歡讀書,請(qǐng)人(為他)念書,耳朵聽到就能記住。連續(xù)聽也不感到滿足。讀書的人舌頭讀破,換了幾個(gè)人都不能供應(yīng)他(聽)的需要。所讀的書,從經(jīng)史子集,到稗官野史,沒有不廣泛涉略的。特別喜歡談醫(yī)術(shù)的書,書架上的醫(yī)書不少于幾百多種,(伯凝)請(qǐng)人一本一本地讀,他過耳就能記住。于是推求心脈之理,把名醫(yī)所編的各種醫(yī)書全都拿來,早晚研究,便得到了它們的精華。大凡切脈察看病狀,一碰手就知道病情。(他)多多儲(chǔ)備藥材,又精于制藥,所制的藥沒有不精良的,(病人)服后沒有不成功的。所有生病的人到他的書齋,不曾拿著一個(gè)銅錢來拿藥而離開的人,累積到幾十人也不感到嫌惡,施舍幾百劑藥也不吝嗇,花費(fèi)幾十兩銀子也不感到可惜。從此,壽花堂的藥物,使越中的人都感到佩服。我家十世祖是越郡的名醫(yī),所開的藥店,在兩浙名列第一,后來因?yàn)殛幍拢訉O盛大。從前的人說:“公侯之家,一定有恢復(fù)祖上榮耀的人。”伯凝大概就是他的轉(zhuǎn)世之身。
伯凝的父親六符叔去世早,與我的嬸娘相處不好,屢遭家庭不幸。伯凝對(duì)天號(hào)哭,終于母子和好。族中凡是修葺宗祠,解釋訟案,評(píng)論是非,分割田產(chǎn),一切不公不法、可怕可驚之事,都到伯凝這兒來評(píng)判是非曲直。因此,伯凝家里常常擠滿了來人,伯凝都一一分別回應(yīng),沒有不滿意而離開的。
伯凝有一點(diǎn)點(diǎn)空閑,就喜歡玩賞古董,修葺園林亭子,種植花木,凡他知道的沒有不去做的,也沒有不盡興的。他的內(nèi)弟在江干督兵,伯凝為他籌措糧食軍餉,演練槍棒,制定軍紀(jì),講解排兵布陣之道,真是有三頭六臂的人也不能都做到的,伯凝卻以一個(gè)目盲之人,沒有不立即辦到的。那么,他的雙眼真可以失明,而且五官真不必完備了。
松江有叫唐士雅的人,五歲失明,用耳聽讀詩書,不少于一萬卷。他所寫的《唐詩解》各書,引用的箋注,即使冷僻到極點(diǎn)的書,也沒有不搜求到的;(他)寫詩文,話說出來如同水流灌注一樣(快),謄寫的人手寫來不及趕上(他的速度)。但是我看他人,相貌很質(zhì)樸鄙陋,閉戶枯坐,和木偶沒有什么兩樣,他想要和我家伯凝一樣多才多藝,機(jī)智敏捷,大概比不上萬分之一的。所以,我認(rèn)為伯凝像左丘明,像晉國的師曠,像高漸離。厲害啊,(這個(gè))伯凝,大概是以一人之身而同時(shí)具有他們的長處了啊。