"聞道梅花坼曉風(fēng),雪堆遍滿四山中"全詩賞析
聞道梅花坼曉風(fēng),雪堆遍滿四山中。
何方可化身千億,一樹梅花一放翁。
wén dào méi huā chè xiǎo fēng ,xuě duī biàn mǎn sì shān zhōng 。
hé fāng kě huà shēn qiān yì ,yī shù méi huā yī fàng wēng 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。
譯文及注釋
譯文聽說山上的梅花已經(jīng)迎著晨風(fēng)綻開,四周大山的山坡上一樹樹梅花似雪潔白。有什么辦法可以把我的身子也化為幾千幾億個(gè)?讓每一棵梅花樹前都有一個(gè)陸游常在。
注釋聞道:聽說。坼(chè):裂開。這里是綻開的意思。雪堆:指梅花盛開像雪堆似的。何方:有什么辦法。千億:指能變成千萬個(gè)放翁(陸游號(hào)放翁,字務(wù)觀)。梅花:一作梅前。坼曉風(fēng):(梅花)在晨風(fēng)中開放。
解讀
陸游寫過不少詠梅詩,這是其中別開生面的一首。頭兩句寫梅花綻放的情景。以白雪堆山喻梅花之盛,語言鮮明,景象開闊。而三、四兩句更是出人意表,高邁脫俗:愿化身千億個(gè)陸游,而每個(gè)陸游前都有一樹梅花,把癡迷的愛梅之情淋漓盡致地表達(dá)了出來。
寫此詩時(shí)作者已78歲高齡,閑居在故鄉(xiāng)山陰,借詠梅來宣泄自己落寞孤高的情愫。前兩句的寫梅是為后兩句寫人作陪襯?!盎砬|”長(zhǎng)在梅前,與梅相連,心相?。喝嗣泛弦?,凸現(xiàn)了作者高標(biāo)絕俗的人格。