久久一区二区三区精品-久久一区二区明星换脸-久久一区二区精品-久久一区不卡中文字幕-91精品国产爱久久久久久-91精品国产福利尤物免费

1英語四級寫作優(yōu)秀范文鑒賞:非物質文化遺產

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

1英語四級寫作優(yōu)秀范文鑒賞:非物質文化遺產

  Protecting the Intangible Cultural Heritages

  1.保護非物質文化遺產很重要

  2.非物質文化遺產指的是

  3.為保護非物質文化遺產我們應該

  【精彩范文】

  Protecting the Intangible Cultural Heritages

  Like tangible cultural heritages such as the Great Wall and the Forbidden City, intangible cultural heritages like Peking Opera and Confucius-commemorating rituals are equally crucial. We should make our utmost efforts to preserve intangible heritages because, without their physical form of existence, they are in greater risk of extinction.

  According to UNESCOs Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage , all forms of social customs and habits, folklore, performing arts, rituals, oral traditions, festivals, traditional crafts and various knowledge and practices about nature and universe can be classified as intangible cultural heritages. As a country consisting of a great diversity of ethnic groups and with time-honored history and civilization, China abounds in intangible cultural heritages. Cultural heritages connect modern people with the historical past, allowing them to acquire a cultural and historical identity. Without cultural heritages, we would be rendered absolutely rootless and we would find it hard to cope with challenges at present and in the future.

  However, the modernization process poses mounting threats to intangible heritages. Many people have a blind faith in the latest electronic devices. It is also pathetic to see elderly people in possession of such legacies pass away without transmitting them to the younger generation. Faced with those challenges, we should both preserve and renovate our ancestral heritages so that we can help contribute to the cultural diversity of the world and return to our spiritual homeland in this age of impersonal science and technology.

  【參考譯文】

  保護非物質文化遺產

  如同長城、故宮之類的物質文化遺產一樣,像京劇和祭孔儀式這類非物質文化遺產,也同樣至關重要。我們應不遺余力地去保護非物質遺產,因為它們在不具備物質存在的條件下,失傳的可能性更加岌岌可危。

  按照聯(lián)合國教科文組織2003年通過的《保護非物質文化遺產公約》的界定,各種社會習俗、民俗、表演藝術、儀式、口頭傳統(tǒng)、節(jié)慶、傳統(tǒng)手工藝、以及有關自然界與宇宙的知識與實踐,全都可被納入到非物質文化遺產的范疇。作為一個由眾多族群構成的國家,并擁有悠久的歷史與文明,中國有著極為豐富的非物質文化遺產。文化遺產將現(xiàn)代人與遙遠的歷史連接起來,使人們擁有某種文化和歷史的認同感。如果沒有文化遺產,我們的根便蕩然無存。我們也無法去應對當下及未來的挑戰(zhàn)。

  然則,現(xiàn)代化進程正在對非物質文化遺產構成日甚一日的威脅。許多人盲目崇拜最新的電子產品。另外,看著掌握非物質遺產的老者不斷逝去,而無法將其留傳給年輕的一代,實在令人痛心。面對這些挑戰(zhàn),我們對祖輩的遺產既要繼承,又要創(chuàng)新,這樣,我們才能促進世界的文化多樣性,并在一個缺少人情味的科學與技術的時代,重返我們的精神家園。

  【值得熟記的句式與短語】

  1. tangible cultural heritages物質文化遺產

  2. Confucius-commemorating rituals祭孔儀式

  3. make utmost efforts to不遺余力地去做

  4. preserve intangible heritages保護非物質遺產

  5. be in great risk of extinction滅亡的可能性很大

  6. Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage《保護非物質文化遺產公約》

  7. oral traditions口頭傳統(tǒng)

  8. traditional crafts傳統(tǒng)手工藝

  9. a great diversity of ethnic groups眾多族群

  10. time-honored history and civilization悠久的歷史與文明

  11. cultural and historical identity文化和歷史的認同感

  12. cope with challenges at present and in the future應對當下及未來的挑戰(zhàn)

  13. a blind faith盲目崇拜

  14. ancestral heritages祖輩的遺產

  15. cultural diversity文化多樣性

  16. spiritual homeland精神家園

  17. age of impersonal science and technology缺少人情味的科學與技術的時代

  

  Protecting the Intangible Cultural Heritages

  1.保護非物質文化遺產很重要

  2.非物質文化遺產指的是

  3.為保護非物質文化遺產我們應該

  【精彩范文】

  Protecting the Intangible Cultural Heritages

  Like tangible cultural heritages such as the Great Wall and the Forbidden City, intangible cultural heritages like Peking Opera and Confucius-commemorating rituals are equally crucial. We should make our utmost efforts to preserve intangible heritages because, without their physical form of existence, they are in greater risk of extinction.

  According to UNESCOs Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage , all forms of social customs and habits, folklore, performing arts, rituals, oral traditions, festivals, traditional crafts and various knowledge and practices about nature and universe can be classified as intangible cultural heritages. As a country consisting of a great diversity of ethnic groups and with time-honored history and civilization, China abounds in intangible cultural heritages. Cultural heritages connect modern people with the historical past, allowing them to acquire a cultural and historical identity. Without cultural heritages, we would be rendered absolutely rootless and we would find it hard to cope with challenges at present and in the future.

  However, the modernization process poses mounting threats to intangible heritages. Many people have a blind faith in the latest electronic devices. It is also pathetic to see elderly people in possession of such legacies pass away without transmitting them to the younger generation. Faced with those challenges, we should both preserve and renovate our ancestral heritages so that we can help contribute to the cultural diversity of the world and return to our spiritual homeland in this age of impersonal science and technology.

  【參考譯文】

  保護非物質文化遺產

  如同長城、故宮之類的物質文化遺產一樣,像京劇和祭孔儀式這類非物質文化遺產,也同樣至關重要。我們應不遺余力地去保護非物質遺產,因為它們在不具備物質存在的條件下,失傳的可能性更加岌岌可危。

  按照聯(lián)合國教科文組織2003年通過的《保護非物質文化遺產公約》的界定,各種社會習俗、民俗、表演藝術、儀式、口頭傳統(tǒng)、節(jié)慶、傳統(tǒng)手工藝、以及有關自然界與宇宙的知識與實踐,全都可被納入到非物質文化遺產的范疇。作為一個由眾多族群構成的國家,并擁有悠久的歷史與文明,中國有著極為豐富的非物質文化遺產。文化遺產將現(xiàn)代人與遙遠的歷史連接起來,使人們擁有某種文化和歷史的認同感。如果沒有文化遺產,我們的根便蕩然無存。我們也無法去應對當下及未來的挑戰(zhàn)。

  然則,現(xiàn)代化進程正在對非物質文化遺產構成日甚一日的威脅。許多人盲目崇拜最新的電子產品。另外,看著掌握非物質遺產的老者不斷逝去,而無法將其留傳給年輕的一代,實在令人痛心。面對這些挑戰(zhàn),我們對祖輩的遺產既要繼承,又要創(chuàng)新,這樣,我們才能促進世界的文化多樣性,并在一個缺少人情味的科學與技術的時代,重返我們的精神家園。

  【值得熟記的句式與短語】

  1. tangible cultural heritages物質文化遺產

  2. Confucius-commemorating rituals祭孔儀式

  3. make utmost efforts to不遺余力地去做

  4. preserve intangible heritages保護非物質遺產

  5. be in great risk of extinction滅亡的可能性很大

  6. Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage《保護非物質文化遺產公約》

  7. oral traditions口頭傳統(tǒng)

  8. traditional crafts傳統(tǒng)手工藝

  9. a great diversity of ethnic groups眾多族群

  10. time-honored history and civilization悠久的歷史與文明

  11. cultural and historical identity文化和歷史的認同感

  12. cope with challenges at present and in the future應對當下及未來的挑戰(zhàn)

  13. a blind faith盲目崇拜

  14. ancestral heritages祖輩的遺產

  15. cultural diversity文化多樣性

  16. spiritual homeland精神家園

  17. age of impersonal science and technology缺少人情味的科學與技術的時代

  

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡推廣 自學教程 招生代理 旅游攻略 非物質文化遺產 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡營銷 培訓網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡知識 品牌營銷 商標交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎學習電腦 電商設計 職業(yè)培訓 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學 河北代理記賬公司 教育培訓 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 久久久国产精品网站 | 久草视频免费看 | 亚洲欧洲日产国产 最新 | 99视频免费播放 | 免费一级毛片正在播放 | 免费99视频| 99国产精品一区二区 | 国产成人精品高清免费 | 欧美成人片在线 | 亚洲精品黄色 | 日本不卡一二三 | 亚洲香蕉一区二区三区在线观看 | 美女扒开腿让男生桶爽网站 | 中国一级特黄真人毛片 | 久草免费在线播放 | 伊人五月天婷婷琪琪综合 | 国产精选莉莉私人影院 | 久久成人网18网站 | 国产午夜免费不卡精品理论片 | 韩毛片 | 亚洲欧美日韩在线不卡中文 | 欧美另类特大 | 欧美视频在线一区二区三区 | 亚洲欧洲日产v特级毛片 | 91国内视频在线观看 | 国产高清在线免费视频 | 中文精品爱久久久国产 | 日韩一区二区三区在线视频 | 国产黄三级三·级三级 | 中文字幕乱码系列免费 | 久久91在线| 一级做a免费视频观看网站 一级做a爰 | 又黄又爽视频好爽视频 | 日本免费毛片在线高清看 | 亚洲美女视频网站 | 亚洲综合中文 | 精品欧美小视频在线观看 | 亚洲一区在线观看视频 | 精品国产亚洲人成在线 | 国产孕妇孕交一级毛片 | 国产三香港三韩国三级不卡 |