少兒英語(yǔ)故事帶翻譯:石匠的故事The stonecutter
導(dǎo)讀:以下是英語(yǔ)網(wǎng)為大家整理的關(guān)于《少兒英語(yǔ)故事帶翻譯:石匠的故事The stonecutter》,供大家學(xué)習(xí)參考!
There was once a stonecutter, who was dissatisfied with himself and with his position in life.
從前有一個(gè)石匠,他對(duì)自己和自己在生活中扮演的角色都感到非常不滿意。
One day, he passed a wealthy merchants house, and through the open gateway, saw many fine possessions and important visitors. How powerful that merchant must be! thought the stonecutter. He became very envious, and wished that he could be like the merchant. Then he would no longer have to live the life of a mere stonecutter.
有一天,他路過(guò)一個(gè)很有錢(qián)的商人的家門(mén)口。透過(guò)敞開(kāi)著的大門(mén),他看到了許多華麗的家具和重要的客人。英語(yǔ)小故事那個(gè)商人真威風(fēng)啊!石匠想。他的心里充滿了嫉妒,并希望有一天自己也能成為像那個(gè)商人那樣的人。
To his great surprise, he suddenly became the merchant, enjoying more luxuries and power than he had ever dreamed of, envied and detested by those less wealthy than himself. But soon a high official passed by, carried in a sedan chair, accompanied by attendants,xiaogushi8.com and escorted by soldiers beating gongs. Everyone, no matter how wealthy, had to bow low before the procession. How powerful that official is! he thought. I wish that I could be a high official!
讓他吃驚的是,突然間他真的變成了那個(gè)商人,享有的奢華與權(quán)力比想象中的要大得多,但同時(shí)也成為了沒(méi)他那么富裕的人嫉妒和憎恨的對(duì)象。不久以后,一位高管坐著轎子路過(guò)此地,仆從如云,前呼后擁,還有士兵鳴鑼開(kāi)道。所有的人,無(wú)論多么有錢(qián),見(jiàn)到了這隊(duì)人馬都要鞠躬致意。那個(gè)高官真有權(quán)有勢(shì)啊!他想,真希望我也能成為那樣的高官!
Then he became the high official, carried everywhere in his embroidered sedan chair, feared and hated by the people all around, who had to bow down before him as he passed. It was a hot summer day, and the official felt very uncomfortable in the sticky sedan chair. He looked up at the sun. It shone proudly in the sky, unaffected by his presence. How powerful the sun is! he thought. I wish that I could be the sun!
然后,他又變成了那個(gè)高官,坐著繡花鑲邊的轎子到處轉(zhuǎn),周?chē)娜藢?duì)他既懼怕又厭惡。夏季的天氣非常炎熱,他坐在又悶又熱的轎子里覺(jué)得非常不舒服。他抬頭看了看炎炎烈日,太陽(yáng)在天空中驕傲地發(fā)出耀眼的光芒,并不因?yàn)樗某霈F(xiàn)而受到任何影響。太陽(yáng)的力量真大呀!他想,真希望我也能變成太陽(yáng)!
Then he became the sun, shining fiercely down on everyone, scorching the fields, cursed by the farmers and laborers. But a huge black cloud moved between him and the earth, so that his light could no longer shine on everything below. How powerful that storm cloud is! he thought. I wish that I could be a cloud!
于是,他又變成了太陽(yáng)。在天空中強(qiáng)勁地照耀著大地上的每一個(gè)人,烤焦了田地和莊稼,被農(nóng)夫和勞作的人們咀罵著。但是,一片巨大的烏云飄到了他和大地之間,他的光線再也不能照射到地面的一切了。這朵暴風(fēng)雨云的威力真大啊!他想,真希望我也能變成一片云。 Then he became the cloud, flooding the fields and villages, shouted at by everyone. xiaogushi8.com But soon he found that he was being pushed away by some great force, and realized that it was the wind. How powerful it is! he thought. I wish that I could be the wind!
接著,他又變成了一片云,涌進(jìn)田野和村莊里,被所有的人大罵著。但是不久。他發(fā)現(xiàn)自己被一股巨大的力量推走了,英語(yǔ)小故事原來(lái)是一陣大風(fēng)把他刮走的。風(fēng)的力量真大呀!他想,真希望我也能變成一陣風(fēng)。
Then he became the wind, blowing tiles off the roofs of houses, uprooting trees, hated and feared by all below him. But after a while, he ran up against something that would not move, no matter how forcefully he blew against it a huge, towering stone. How powerful that stone is! he thought. I wish that I could be a stone! he thought. I wish that I could be a stone! 而后他又變成了風(fēng),掀翻了屋頂?shù)耐咂汛髽?shù)連根拔起,給所到之外帶來(lái)一片恐慌和憎惡。但是不久,他就撞上了一個(gè)無(wú)論他用多大力氣都吹不走的東西一塊巨大的高聳著的巖石。這塊巖石的力量真大啊!他想,真希望我也能變成一塊巖石。
Then he became the stone, more powerful than anything else on earth. But as he stood there, he heard the sound of a hammer pounding a chisel into the solid rock, and felt himself being changed. What could be more powerful than I, the stone? he thought.
于是他又變成了那塊巖石,感覺(jué)自己比地球上的一切物體都有力量。但是當(dāng)他巍然屹立的時(shí)候,他聽(tīng)見(jiàn)一陣兵兵乓乓的聲音,那是錘子把鑿子釘進(jìn)堅(jiān)硬的石頭表面發(fā)出的聲音,而他也覺(jué)得自己的形狀正在發(fā)生變化。還有什么能比我更有力量呢?我是巖石呀!他想。
He looked down and saw far below him the figure of a stonecutter.
他低頭一看,看見(jiàn)在他的腳下有一個(gè)石匠。
導(dǎo)讀:以下是英語(yǔ)網(wǎng)為大家整理的關(guān)于《少兒英語(yǔ)故事帶翻譯:石匠的故事The stonecutter》,供大家學(xué)習(xí)參考!
There was once a stonecutter, who was dissatisfied with himself and with his position in life.
從前有一個(gè)石匠,他對(duì)自己和自己在生活中扮演的角色都感到非常不滿意。
One day, he passed a wealthy merchants house, and through the open gateway, saw many fine possessions and important visitors. How powerful that merchant must be! thought the stonecutter. He became very envious, and wished that he could be like the merchant. Then he would no longer have to live the life of a mere stonecutter.
有一天,他路過(guò)一個(gè)很有錢(qián)的商人的家門(mén)口。透過(guò)敞開(kāi)著的大門(mén),他看到了許多華麗的家具和重要的客人。英語(yǔ)小故事那個(gè)商人真威風(fēng)啊!石匠想。他的心里充滿了嫉妒,并希望有一天自己也能成為像那個(gè)商人那樣的人。
To his great surprise, he suddenly became the merchant, enjoying more luxuries and power than he had ever dreamed of, envied and detested by those less wealthy than himself. But soon a high official passed by, carried in a sedan chair, accompanied by attendants,xiaogushi8.com and escorted by soldiers beating gongs. Everyone, no matter how wealthy, had to bow low before the procession. How powerful that official is! he thought. I wish that I could be a high official!
讓他吃驚的是,突然間他真的變成了那個(gè)商人,享有的奢華與權(quán)力比想象中的要大得多,但同時(shí)也成為了沒(méi)他那么富裕的人嫉妒和憎恨的對(duì)象。不久以后,一位高管坐著轎子路過(guò)此地,仆從如云,前呼后擁,還有士兵鳴鑼開(kāi)道。所有的人,無(wú)論多么有錢(qián),見(jiàn)到了這隊(duì)人馬都要鞠躬致意。那個(gè)高官真有權(quán)有勢(shì)啊!他想,真希望我也能成為那樣的高官!
Then he became the high official, carried everywhere in his embroidered sedan chair, feared and hated by the people all around, who had to bow down before him as he passed. It was a hot summer day, and the official felt very uncomfortable in the sticky sedan chair. He looked up at the sun. It shone proudly in the sky, unaffected by his presence. How powerful the sun is! he thought. I wish that I could be the sun!
然后,他又變成了那個(gè)高官,坐著繡花鑲邊的轎子到處轉(zhuǎn),周?chē)娜藢?duì)他既懼怕又厭惡。夏季的天氣非常炎熱,他坐在又悶又熱的轎子里覺(jué)得非常不舒服。他抬頭看了看炎炎烈日,太陽(yáng)在天空中驕傲地發(fā)出耀眼的光芒,并不因?yàn)樗某霈F(xiàn)而受到任何影響。太陽(yáng)的力量真大呀!他想,真希望我也能變成太陽(yáng)!
Then he became the sun, shining fiercely down on everyone, scorching the fields, cursed by the farmers and laborers. But a huge black cloud moved between him and the earth, so that his light could no longer shine on everything below. How powerful that storm cloud is! he thought. I wish that I could be a cloud!
于是,他又變成了太陽(yáng)。在天空中強(qiáng)勁地照耀著大地上的每一個(gè)人,烤焦了田地和莊稼,被農(nóng)夫和勞作的人們咀罵著。但是,一片巨大的烏云飄到了他和大地之間,他的光線再也不能照射到地面的一切了。這朵暴風(fēng)雨云的威力真大啊!他想,真希望我也能變成一片云。 Then he became the cloud, flooding the fields and villages, shouted at by everyone. xiaogushi8.com But soon he found that he was being pushed away by some great force, and realized that it was the wind. How powerful it is! he thought. I wish that I could be the wind!
接著,他又變成了一片云,涌進(jìn)田野和村莊里,被所有的人大罵著。但是不久。他發(fā)現(xiàn)自己被一股巨大的力量推走了,英語(yǔ)小故事原來(lái)是一陣大風(fēng)把他刮走的。風(fēng)的力量真大呀!他想,真希望我也能變成一陣風(fēng)。
Then he became the wind, blowing tiles off the roofs of houses, uprooting trees, hated and feared by all below him. But after a while, he ran up against something that would not move, no matter how forcefully he blew against it a huge, towering stone. How powerful that stone is! he thought. I wish that I could be a stone! he thought. I wish that I could be a stone! 而后他又變成了風(fēng),掀翻了屋頂?shù)耐咂汛髽?shù)連根拔起,給所到之外帶來(lái)一片恐慌和憎惡。但是不久,他就撞上了一個(gè)無(wú)論他用多大力氣都吹不走的東西一塊巨大的高聳著的巖石。這塊巖石的力量真大啊!他想,真希望我也能變成一塊巖石。
Then he became the stone, more powerful than anything else on earth. But as he stood there, he heard the sound of a hammer pounding a chisel into the solid rock, and felt himself being changed. What could be more powerful than I, the stone? he thought.
于是他又變成了那塊巖石,感覺(jué)自己比地球上的一切物體都有力量。但是當(dāng)他巍然屹立的時(shí)候,他聽(tīng)見(jiàn)一陣兵兵乓乓的聲音,那是錘子把鑿子釘進(jìn)堅(jiān)硬的石頭表面發(fā)出的聲音,而他也覺(jué)得自己的形狀正在發(fā)生變化。還有什么能比我更有力量呢?我是巖石呀!他想。
He looked down and saw far below him the figure of a stonecutter.
他低頭一看,看見(jiàn)在他的腳下有一個(gè)石匠。