久久一区二区三区精品-久久一区二区明星换脸-久久一区二区精品-久久一区不卡中文字幕-91精品国产爱久久久久久-91精品国产福利尤物免费

網(wǎng)球到底是黃色還是綠色?看看費德勒怎么說

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

網(wǎng)球到底是黃色還是綠色?看看費德勒怎么說

有沒有糾結(jié)過網(wǎng)球到底是黃色還是綠色的?在最近掀起的網(wǎng)絡(luò)熱議中,網(wǎng)友們各執(zhí)一詞,都無法說服對方。于是有人在費德勒的粉絲見面會上直接問了他還錄了下來,費德勒在視頻中說,網(wǎng)球是黃色的。但你知道嗎?網(wǎng)球最初其實是白色的。

Are these tennis balls yellow or green?

網(wǎng)球到底是黃色的還是綠色的?

It seems a simple question - the tennis balls are obviously yellow. But some people say they are obviously green.

這似乎是一個簡單的問題 - 網(wǎng)球顯然是黃色的。但有些人說顯然是綠色的。

And then there are the people who say they are obviously both.

還有人說顯然是兩者兼有。

An online Twitter poll that aimed to garner opinion on the hot potato found that, of 30,000 people voting, 52 percent agreed tennis balls are green, while 42 percent suggested they were yellow. A further six percent ticked 'other.'

推特上發(fā)布的一個有關(guān)網(wǎng)球顏色的網(wǎng)絡(luò)調(diào)查發(fā)現(xiàn),在參與調(diào)查的三萬名網(wǎng)友中,52%認為網(wǎng)球是綠色的,42%認為是黃色的,還有6%選擇“其他”。

So what colour are tennis balls? Fortunately, the ATP world number one has provided us with an answer.

那么網(wǎng)球到底是什么顏色?幸運的是,國際網(wǎng)球聯(lián)合會排名第一的費德勒為我們提供了一個答案。

一位求知欲旺盛的球迷在一次日常簽名見面會上,端著相機問了費德勒這個問題:

In the video, tennis star Roger Federer is asked what colour tennis balls are.

在視頻中,網(wǎng)球明星羅杰?費德勒被問及網(wǎng)球的顏色。

"They're yellow, right?" says the Swiss.

費德勒說:“是黃色的,對吧?”

For some people Federer's word was enough, with one person suggesting "if Roger says they're yellow, they're yellow", and another saying "I've always thought tennis balls were green, but if Roger Federer says they are yellow who am I to argue".

對于一些人來說,費德勒的話就是標準答案,有位網(wǎng)友說,“如果費德勒說是黃色,就是黃色”,另一位網(wǎng)友說:“我一直以為網(wǎng)球是綠色的,但如果羅杰?費德勒說它們是黃色的,我還爭辯個啥。”

有網(wǎng)友說,網(wǎng)球肯定是黃色的,因為草場是綠色,如果網(wǎng)球是綠色的話,我們在溫網(wǎng)的轉(zhuǎn)播畫面上就看不到球。

Despite one person's protests that if "the grass at Wimbledon is green, the balls cannot also be green", others remained unconvinced.

盡管有人爭辯說,如果“溫布爾登的草是綠色的,網(wǎng)球不可能是綠色的”,但有些人還是不信服。

這似乎是有道理的,但溫網(wǎng)的場地也不是一直都維持一個標準的綠色。

有的網(wǎng)友就認為費德勒說錯了。

"Roger Federer is wrong" declared one Twitter user, while another suggested that they are a type of "fluorescent yellow" that can also be seen as green.

“羅杰?費德勒是錯的”,一位推特用戶宣稱,另一位則表示它們是一種“熒光黃色”,也可以被視為綠色。

And the emoji adds further weight to the debate, clearly green in colour.

而表情符號中綠色的網(wǎng)球讓這個爭論愈發(fā)熱烈。

So, who's right? Well, both parties could actually be.

那么,到底誰是對的?其實,雙方都可能是對的。

The official verdict from the International Tennis Federation (ITF) says 'the ball shall have a uniform outer surface consisting of a fabric cover and shall be white or yellow in colour.'

國際網(wǎng)球聯(lián)合會的官方文件中說:“網(wǎng)球應(yīng)有統(tǒng)一的外層,表面覆蓋織物,應(yīng)為白色或黃色”。

However, as many have pointed out, the shade commonly used appears to be 'chartreuse', a colour between yellow and green.

但很多人指出,網(wǎng)球的顏色通常看起來是“黃綠色”,介于黃色和綠色之間。

這個問題也引起了專業(yè)科技公司的興趣,研究量子點電視的nanosys公司就用專業(yè)儀器測量了一顆網(wǎng)球的光譜,結(jié)果顯示:

不是黃,也不是綠,而是黃綠。

這個問題的答案要追本溯源。

網(wǎng)球曾經(jīng)是白色的。

在19世紀末,網(wǎng)球從法國起源后,在英國貴族間成為流行運動。

而英國盛產(chǎn)羊毛,所以網(wǎng)球的顏色,就是它主要材料的顏色——羊毛白。

那時網(wǎng)球只是貴族間娛樂消遣的運動,鮮少涉及到競技體育的層面。

進入到20世紀中期,網(wǎng)球進入公開賽年代,巡回賽和大滿貫級別的賽事均涉及到了電視轉(zhuǎn)播,而隨著第二次世界大戰(zhàn)后科技的迅猛發(fā)展,彩色電視開始面世。

眾所周知,網(wǎng)球場邊線的顏色是白的,白色的網(wǎng)球在經(jīng)過或砸到邊線時,彩色電視機前的觀眾就會瞬間從視覺上失去球的蹤跡,觀感非常不好。

1972年,為了轉(zhuǎn)播的需要,國際網(wǎng)球聯(lián)合會與網(wǎng)球制作發(fā)行商協(xié)定,給網(wǎng)球設(shè)計了一種專用的“視覺黃”(optic yellow )。

經(jīng)研究,這種顏色在電視屏幕上會呈現(xiàn)出熒光,最容易被觀眾識別出來。

So why do some people see different colours? The answer may lie in a previous optical illusion that made waves online about a dress. Was it white and gold? Or was it blue and black?

那么為什么有些人會看到不同的顏色?答案也許可以在之前人們對一件裙子的視錯覺中找到,當(dāng)時這件裙子的顏色在網(wǎng)上引發(fā)了爭議。它是白金色的?或者,它是藍黑色的?

The photo of a dress divided people on social media, with #TheDress trending worldwide in February 2024.

這件連衣裙的照片在社交媒體引發(fā)爭論,2024年2月話題#TheDress在全球范圍內(nèi)成為熱門。

At the time Professor Stephen Westland, chair of colour science and technology at the University of Leeds, said the way people see colours varies hugely.

當(dāng)時,利茲大學(xué)色彩科學(xué)和技術(shù)主任斯蒂芬-韋斯特蘭教授說,人們看到色彩的方式差異很大。

"We don't always see colour in the same way," he said. "The surprising thing is that this doesn't happen more often.

“我們并不總是以同樣的方式看到顏色,”他說,“令人驚訝的是,這中情況并不是經(jīng)常發(fā)生。”

"It is possible that people could literally be seeing different colours but it's impossible to know what is in someone's head."

“人們可能真的會看到不同的顏色,但我們不可能知道它在某人腦中是什么顏色。”

有沒有糾結(jié)過網(wǎng)球到底是黃色還是綠色的?在最近掀起的網(wǎng)絡(luò)熱議中,網(wǎng)友們各執(zhí)一詞,都無法說服對方。于是有人在費德勒的粉絲見面會上直接問了他還錄了下來,費德勒在視頻中說,網(wǎng)球是黃色的。但你知道嗎?網(wǎng)球最初其實是白色的。

Are these tennis balls yellow or green?

網(wǎng)球到底是黃色的還是綠色的?

It seems a simple question - the tennis balls are obviously yellow. But some people say they are obviously green.

這似乎是一個簡單的問題 - 網(wǎng)球顯然是黃色的。但有些人說顯然是綠色的。

And then there are the people who say they are obviously both.

還有人說顯然是兩者兼有。

An online Twitter poll that aimed to garner opinion on the hot potato found that, of 30,000 people voting, 52 percent agreed tennis balls are green, while 42 percent suggested they were yellow. A further six percent ticked 'other.'

推特上發(fā)布的一個有關(guān)網(wǎng)球顏色的網(wǎng)絡(luò)調(diào)查發(fā)現(xiàn),在參與調(diào)查的三萬名網(wǎng)友中,52%認為網(wǎng)球是綠色的,42%認為是黃色的,還有6%選擇“其他”。

So what colour are tennis balls? Fortunately, the ATP world number one has provided us with an answer.

那么網(wǎng)球到底是什么顏色?幸運的是,國際網(wǎng)球聯(lián)合會排名第一的費德勒為我們提供了一個答案。

一位求知欲旺盛的球迷在一次日常簽名見面會上,端著相機問了費德勒這個問題:

In the video, tennis star Roger Federer is asked what colour tennis balls are.

在視頻中,網(wǎng)球明星羅杰?費德勒被問及網(wǎng)球的顏色。

"They're yellow, right?" says the Swiss.

費德勒說:“是黃色的,對吧?”

For some people Federer's word was enough, with one person suggesting "if Roger says they're yellow, they're yellow", and another saying "I've always thought tennis balls were green, but if Roger Federer says they are yellow who am I to argue".

對于一些人來說,費德勒的話就是標準答案,有位網(wǎng)友說,“如果費德勒說是黃色,就是黃色”,另一位網(wǎng)友說:“我一直以為網(wǎng)球是綠色的,但如果羅杰?費德勒說它們是黃色的,我還爭辯個啥。”

有網(wǎng)友說,網(wǎng)球肯定是黃色的,因為草場是綠色,如果網(wǎng)球是綠色的話,我們在溫網(wǎng)的轉(zhuǎn)播畫面上就看不到球。

Despite one person's protests that if "the grass at Wimbledon is green, the balls cannot also be green", others remained unconvinced.

盡管有人爭辯說,如果“溫布爾登的草是綠色的,網(wǎng)球不可能是綠色的”,但有些人還是不信服。

這似乎是有道理的,但溫網(wǎng)的場地也不是一直都維持一個標準的綠色。

有的網(wǎng)友就認為費德勒說錯了。

"Roger Federer is wrong" declared one Twitter user, while another suggested that they are a type of "fluorescent yellow" that can also be seen as green.

“羅杰?費德勒是錯的”,一位推特用戶宣稱,另一位則表示它們是一種“熒光黃色”,也可以被視為綠色。

And the emoji adds further weight to the debate, clearly green in colour.

而表情符號中綠色的網(wǎng)球讓這個爭論愈發(fā)熱烈。

So, who's right? Well, both parties could actually be.

那么,到底誰是對的?其實,雙方都可能是對的。

The official verdict from the International Tennis Federation (ITF) says 'the ball shall have a uniform outer surface consisting of a fabric cover and shall be white or yellow in colour.'

國際網(wǎng)球聯(lián)合會的官方文件中說:“網(wǎng)球應(yīng)有統(tǒng)一的外層,表面覆蓋織物,應(yīng)為白色或黃色”。

However, as many have pointed out, the shade commonly used appears to be 'chartreuse', a colour between yellow and green.

但很多人指出,網(wǎng)球的顏色通常看起來是“黃綠色”,介于黃色和綠色之間。

這個問題也引起了專業(yè)科技公司的興趣,研究量子點電視的nanosys公司就用專業(yè)儀器測量了一顆網(wǎng)球的光譜,結(jié)果顯示:

不是黃,也不是綠,而是黃綠。

這個問題的答案要追本溯源。

網(wǎng)球曾經(jīng)是白色的。

在19世紀末,網(wǎng)球從法國起源后,在英國貴族間成為流行運動。

而英國盛產(chǎn)羊毛,所以網(wǎng)球的顏色,就是它主要材料的顏色——羊毛白。

那時網(wǎng)球只是貴族間娛樂消遣的運動,鮮少涉及到競技體育的層面。

進入到20世紀中期,網(wǎng)球進入公開賽年代,巡回賽和大滿貫級別的賽事均涉及到了電視轉(zhuǎn)播,而隨著第二次世界大戰(zhàn)后科技的迅猛發(fā)展,彩色電視開始面世。

眾所周知,網(wǎng)球場邊線的顏色是白的,白色的網(wǎng)球在經(jīng)過或砸到邊線時,彩色電視機前的觀眾就會瞬間從視覺上失去球的蹤跡,觀感非常不好。

1972年,為了轉(zhuǎn)播的需要,國際網(wǎng)球聯(lián)合會與網(wǎng)球制作發(fā)行商協(xié)定,給網(wǎng)球設(shè)計了一種專用的“視覺黃”(optic yellow )。

經(jīng)研究,這種顏色在電視屏幕上會呈現(xiàn)出熒光,最容易被觀眾識別出來。

So why do some people see different colours? The answer may lie in a previous optical illusion that made waves online about a dress. Was it white and gold? Or was it blue and black?

那么為什么有些人會看到不同的顏色?答案也許可以在之前人們對一件裙子的視錯覺中找到,當(dāng)時這件裙子的顏色在網(wǎng)上引發(fā)了爭議。它是白金色的?或者,它是藍黑色的?

The photo of a dress divided people on social media, with #TheDress trending worldwide in February 2024.

這件連衣裙的照片在社交媒體引發(fā)爭論,2024年2月話題#TheDress在全球范圍內(nèi)成為熱門。

At the time Professor Stephen Westland, chair of colour science and technology at the University of Leeds, said the way people see colours varies hugely.

當(dāng)時,利茲大學(xué)色彩科學(xué)和技術(shù)主任斯蒂芬-韋斯特蘭教授說,人們看到色彩的方式差異很大。

"We don't always see colour in the same way," he said. "The surprising thing is that this doesn't happen more often.

“我們并不總是以同樣的方式看到顏色,”他說,“令人驚訝的是,這中情況并不是經(jīng)常發(fā)生。”

"It is possible that people could literally be seeing different colours but it's impossible to know what is in someone's head."

“人們可能真的會看到不同的顏色,但我們不可能知道它在某人腦中是什么顏色。”

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標交易 游戲攻略 短視頻代運營 張家口人才網(wǎng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 保定招聘 情感文案 吊車 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 狗狗百科 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 滄州人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 十畝地 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 9191久久久久视频 | 欧美一级欧美三级 | 一区二区三区日韩 | 国产aⅴ一区二区 | 日本农村寡妇一级毛片 | 国产黄色三级网站 | www欧美com | 精品国产91久久久久 | 国产欧美另类久久精品91 | 国产精品18久久久久久小说 | 日韩一区国产二区欧美三 | 视频一区中文字幕 | 色综合a怡红院怡红院首页 色综合精品久久久久久久 色综合九九 | 亚洲欧美在线免费 | 足恋玩丝袜脚视频免费网站 | 国产高颜值露脸在线观看 | 91久久线看在观草草青青 | 国产精品成人免费 | 久久福利青草精品资源站 | 欧美a在线视频 | 国产不卡在线观看视频 | 国产一区精品在线 | 三级国产精品 | 99久99久6久热在线播放 | 一色屋色费精品视频在线观看 | 亚洲精品久久久久午夜三 | 黄色三级网站在线观看 | 最新国产精品亚洲 | 免费的一级片网站 | 久久se精品一区二区国产 | 不卡一区二区在线观看 | 日本高清视频www夜色资源 | 国产一区二区精品在线观看 | 中文字幕日韩精品有码视频 | 一级毛片无毒不卡直接观看 | 国产欧美另类性视频 | 特黄女一级毛片 | 18性欧美69 | 亚洲免费毛片 | 黄色三级国产 | 成人做爰视频www视频 |