雅思口語常見錯誤
Pronunciation作為雅思口語四大評分標(biāo)準(zhǔn)之一有著舉足輕重的作用。相對于流利度、連貫性、詞匯和語法,評分標(biāo)準(zhǔn)中對于語音的描述是最少的,甚至九個分?jǐn)?shù)段中有實質(zhì)性描述的只有四個分?jǐn)?shù)段,其余的分?jǐn)?shù)段也都是以這四個描述為參考來評分。但是,在雅思口語考試必須與考官互動的特定模式下,發(fā)音的正確與否,標(biāo)準(zhǔn)與否,最能直接影響到考官對考生的印象和理解。不可否認(rèn)的是,不論是雅思口語,還是新托福口語,只要是練習(xí)英語口語,都常常會存在很多語音問題。朗閣海外考試研究中心在此不是專門來做語音方面的研究,而是就考生們平時易犯的發(fā)音錯誤以及習(xí)慣性的發(fā)音錯誤作出總結(jié),以便考生們能夠查漏補缺,及時更正。
一、 地域性發(fā)音的影響
很多地方性語言的發(fā)音常常會影響到英語語音的學(xué)習(xí)。當(dāng)然,這里我們不談漢語,不談普通話,只說英語。這一現(xiàn)象體現(xiàn)在英語發(fā)音中最突出的當(dāng)數(shù)部分考生n和l不能很好的區(qū)分。一些基本的詞匯,尤其以此兩個輔音開頭的單詞,如果發(fā)音混淆,則是全然不同的意思,如nine和line,這樣勢必會造成考官理解上面的問題。
如果說有時候兩個輔音的互換不會產(chǎn)生太大理解方面的問題,但長時間不加以區(qū)分,考官聽著也會不自覺地產(chǎn)生一種壓迫感。下面是一位考生在第二部分描述自己的一位家庭成員時的話,說到她的姐姐像個假小子: I guess you can imagine that she really looks like a boy. When she was in middle school, she cut down her long hair, started to wear large shirt and became a boyish girl 如果就這兩句話中出現(xiàn)的l,發(fā)音都換成n的音,考官或許能明白,但聽起來卻比較難受。
二、 發(fā)不出的th
和兩個音標(biāo)都是th的發(fā)音,漢語中此種發(fā)音方式的缺乏直接導(dǎo)致很多考生從練習(xí)口語一開始就發(fā)不出這個音。就像很多English native speakers說漢語的謝謝會發(fā),是因為其中不卷舌的也不存在于他們語言的發(fā)音方式中。由此許多單詞也會產(chǎn)生意義上的區(qū)別如最常提到的think和sink,造成理解上的障礙。也有的如with等不阻礙大意的詞,但對兩個音的長期忽略同樣會造成考官聽覺上的不適。
三、 重音錯置
朗閣海外考試研究中心分析發(fā)現(xiàn),許多考生在平時學(xué)習(xí)詞匯的過程中很容易忽視一些細節(jié),而重音的錯置就是其中之一。有的考生在習(xí)慣了單詞重音為第二個音節(jié)之后,對一些重音在單詞第一個音節(jié)上的細節(jié)便視而不見了。例如雅思口語中經(jīng)常談?wù)摰降膖elevision, newspaper,對于這樣熟悉且簡單的單詞很多考生發(fā)出的重音仍然在television和newspaper上。如此重音錯置的例子屢見不鮮,而重音的錯誤往往會導(dǎo)致整個語句的不順暢,聽起來很別扭
Pronunciation作為雅思口語四大評分標(biāo)準(zhǔn)之一有著舉足輕重的作用。相對于流利度、連貫性、詞匯和語法,評分標(biāo)準(zhǔn)中對于語音的描述是最少的,甚至九個分?jǐn)?shù)段中有實質(zhì)性描述的只有四個分?jǐn)?shù)段,其余的分?jǐn)?shù)段也都是以這四個描述為參考來評分。但是,在雅思口語考試必須與考官互動的特定模式下,發(fā)音的正確與否,標(biāo)準(zhǔn)與否,最能直接影響到考官對考生的印象和理解。不可否認(rèn)的是,不論是雅思口語,還是新托福口語,只要是練習(xí)英語口語,都常常會存在很多語音問題。朗閣海外考試研究中心在此不是專門來做語音方面的研究,而是就考生們平時易犯的發(fā)音錯誤以及習(xí)慣性的發(fā)音錯誤作出總結(jié),以便考生們能夠查漏補缺,及時更正。
一、 地域性發(fā)音的影響
很多地方性語言的發(fā)音常常會影響到英語語音的學(xué)習(xí)。當(dāng)然,這里我們不談漢語,不談普通話,只說英語。這一現(xiàn)象體現(xiàn)在英語發(fā)音中最突出的當(dāng)數(shù)部分考生n和l不能很好的區(qū)分。一些基本的詞匯,尤其以此兩個輔音開頭的單詞,如果發(fā)音混淆,則是全然不同的意思,如nine和line,這樣勢必會造成考官理解上面的問題。
如果說有時候兩個輔音的互換不會產(chǎn)生太大理解方面的問題,但長時間不加以區(qū)分,考官聽著也會不自覺地產(chǎn)生一種壓迫感。下面是一位考生在第二部分描述自己的一位家庭成員時的話,說到她的姐姐像個假小子: I guess you can imagine that she really looks like a boy. When she was in middle school, she cut down her long hair, started to wear large shirt and became a boyish girl 如果就這兩句話中出現(xiàn)的l,發(fā)音都換成n的音,考官或許能明白,但聽起來卻比較難受。
二、 發(fā)不出的th
和兩個音標(biāo)都是th的發(fā)音,漢語中此種發(fā)音方式的缺乏直接導(dǎo)致很多考生從練習(xí)口語一開始就發(fā)不出這個音。就像很多English native speakers說漢語的謝謝會發(fā),是因為其中不卷舌的也不存在于他們語言的發(fā)音方式中。由此許多單詞也會產(chǎn)生意義上的區(qū)別如最常提到的think和sink,造成理解上的障礙。也有的如with等不阻礙大意的詞,但對兩個音的長期忽略同樣會造成考官聽覺上的不適。
三、 重音錯置
朗閣海外考試研究中心分析發(fā)現(xiàn),許多考生在平時學(xué)習(xí)詞匯的過程中很容易忽視一些細節(jié),而重音的錯置就是其中之一。有的考生在習(xí)慣了單詞重音為第二個音節(jié)之后,對一些重音在單詞第一個音節(jié)上的細節(jié)便視而不見了。例如雅思口語中經(jīng)常談?wù)摰降膖elevision, newspaper,對于這樣熟悉且簡單的單詞很多考生發(fā)出的重音仍然在television和newspaper上。如此重音錯置的例子屢見不鮮,而重音的錯誤往往會導(dǎo)致整個語句的不順暢,聽起來很別扭