中文常用600句短語地道英文表達(十一)
7字篇(下)
471. 你死了這條心吧! Give it up.
472. 你在玩什么把戲? What are you trying to pull?
473. 你在開我玩笑吧? Youre kidding, right?
474. 至少大家都沒事。 At least everyones all right.
475. 你有沒有良心啊? Dont you have a heart?
476. 自己去就好了嘛。 Just go by yourself!
477. 給我滾! 閃一邊去! Get out of here! Out of my way!
478. 抱歉讓你久等了。 Sorry to keep you waiting.
479. 別誤會我的意思。 Dont take it the wrong way.
Dont get me wrong.
480. 你今天不太對勁。 Youre not yourself today.
481. 跟你有什么關系? Whats it to you?
482. 你再說,我打你喔! Say it again, and Ill give you a beating!
483.你們長得好像喔。 You look alike!
484.走,我請你喝一杯! Lets go. Ill buy you a drink.
485.喲!看看是誰來啦? Oh! Look whos coming?
486.我說真的,不騙你。 Im telling the truth. Im not lying.
487.你就直話直說吧! Just tell it like it is.
488.問一下又不會死。 You wont die for asking.
489.我想請你幫個忙。 Could you do me a favor?
490.你有沒有在聽啊? Have you been listening?
491.也可以這么說啦! You could say that too.
492.到時候就知道了。 Ill know when the time comes.
493. 好戲還在后頭呢! You aint seen nothin yet!
494. 忘恩負義的家伙! Ingrate!
注:這個字本身就較為粗鄙,通常是對某人已經厭惡到極點時才會用。
495.你太得寸進尺了。 I give you an inch, and you take a yard.
注:表示不知分寸,愛占便宜。也可說:I gave him an inch, and he wanted to take a mile.
496.好戲就要開鑼嘍。 Good things have just begun!
注:這句話可以表示說者很期待某件事的發生,或者事抱著瞧不起的心態看待即將發生的事。
497.我也無話可說了。 Im speechless.
498. 這真是人間美味。 This food is out of this world.
注:這句話不只形容食物好吃,也可形容人或東西好的不得了。例如: The car is out of this world. (這車實在是炫斃了)
499.干嘛神秘兮兮的? Why so mysterious?
500.別再婆婆媽媽了! Stop being so indecisive!
501.身在福中不知福。 Take it for granted.
e.g. You should appreciate the fact that you have parents who love you. Dont take it for granted.
502. 嗨! 我們又見面了。 Hey, we meet again!
7字篇(下)
471. 你死了這條心吧! Give it up.
472. 你在玩什么把戲? What are you trying to pull?
473. 你在開我玩笑吧? Youre kidding, right?
474. 至少大家都沒事。 At least everyones all right.
475. 你有沒有良心啊? Dont you have a heart?
476. 自己去就好了嘛。 Just go by yourself!
477. 給我滾! 閃一邊去! Get out of here! Out of my way!
478. 抱歉讓你久等了。 Sorry to keep you waiting.
479. 別誤會我的意思。 Dont take it the wrong way.
Dont get me wrong.
480. 你今天不太對勁。 Youre not yourself today.
481. 跟你有什么關系? Whats it to you?
482. 你再說,我打你喔! Say it again, and Ill give you a beating!
483.你們長得好像喔。 You look alike!
484.走,我請你喝一杯! Lets go. Ill buy you a drink.
485.喲!看看是誰來啦? Oh! Look whos coming?
486.我說真的,不騙你。 Im telling the truth. Im not lying.
487.你就直話直說吧! Just tell it like it is.
488.問一下又不會死。 You wont die for asking.
489.我想請你幫個忙。 Could you do me a favor?
490.你有沒有在聽啊? Have you been listening?
491.也可以這么說啦! You could say that too.
492.到時候就知道了。 Ill know when the time comes.
493. 好戲還在后頭呢! You aint seen nothin yet!
494. 忘恩負義的家伙! Ingrate!
注:這個字本身就較為粗鄙,通常是對某人已經厭惡到極點時才會用。
495.你太得寸進尺了。 I give you an inch, and you take a yard.
注:表示不知分寸,愛占便宜。也可說:I gave him an inch, and he wanted to take a mile.
496.好戲就要開鑼嘍。 Good things have just begun!
注:這句話可以表示說者很期待某件事的發生,或者事抱著瞧不起的心態看待即將發生的事。
497.我也無話可說了。 Im speechless.
498. 這真是人間美味。 This food is out of this world.
注:這句話不只形容食物好吃,也可形容人或東西好的不得了。例如: The car is out of this world. (這車實在是炫斃了)
499.干嘛神秘兮兮的? Why so mysterious?
500.別再婆婆媽媽了! Stop being so indecisive!
501.身在福中不知福。 Take it for granted.
e.g. You should appreciate the fact that you have parents who love you. Dont take it for granted.
502. 嗨! 我們又見面了。 Hey, we meet again!